Como dizer ovo de codorna em inglês?

Não faço a menor ideia das razões pelas quais você quer saber como dizer ovo de codorna em inglês. Mas, já que você quer saber, continue lendo para aprender.

A ave codorna em inglês é chamada de quail. Portanto, os ovos são quail eggs. Nada muito complicado, não é mesmo? Para não ficarmos só nisso, anote aí que ovos de codorna em conserva é chamado de canned quail eggs ou pickled quail eggs. Já a salada de ovo de codorna, quail eggs salad.

  • Quail eggs are considered to be a delicacy. (Ovos de codorna são tidos como uma iguaria.)
  • Butternut, spinach, and quail egg salad. (Abóbora, espinafre e salada de ovo de codorna.)
  • My daughter had calamari and my wife had quail egg salad. (Minha filha pediu lula e minha esposa pediu salada de ovo de codorna.)

Ovo de Codorna em InglêsO interessante é que quail também pode ser usado como verbo. Não é muito comum! Mas, nunca se sabe! Vai que você encontra isso por aí. Então, aprenda que quail (como verbo) significa ficar com medo, ficar receoso e até mesmo desanimar. Veja alguns exemplos:

  • She quailed before her boss’s anger. (Ela ficou com medo diante da raiva do chefe.)
  • He quailed at the thought of seeing her again. (Ele ficou receoso só de pensar em vê-la novamente.)
  • She quailed at his heartless words. (Ela desanimou com as palavras cruéis dele.)

That’s it! Espero que a dica tenha ajudado de alguma forma! Lembre-se que aqui no Inglês na Ponta da Língua há muitas outras dicas estranhas e diferentes, então continue lendo e aprendendo. 🙂

Artigos Relacionados
Comentários