Qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado?

Qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado? Recentemente, fizeram-me esta pergunta. por acreditar que se trata de um assunto interessante, decidi compartilhar algumas respostas aqui.

Então, vamos lá!

Qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado?

Durante muitos anos, esses eram os três níveis usados para classificar os estudantes de inglês.

Boa parte das escolas sempre usou essa nomenclatura em seus programas. Algumas incluem outras nomenclaturas como pré-intermediário, pós-intermediário, pré-avançado, pós-avançado.

Enfim, essa salada de níveis sempre confunde todo mundo. Então, para facilitar, vamos usar como referência um documento conhecido como Common European Framework of Reference for Languages (CEF).

Esse documento estabelece algumas diretrizes básicas para o ensino de línguas nos países da comunidade europeia e também os níveis dos estudantes de línguas.

No CEF, há seis níveis: A1, A2, B1, B2, C1 e C2. Simplificando, podemos fazer a seguinte correlação:

  • os níveis A1 e A2 equivalem ao básico (beginner)
  • os níveis B1 e B2 equivalem ao intermediário (intermediate)
  • os níveis C1 e C2 equivalem ao avançado (advanced)

Para entender melhor o CEF, leia a dica Common European Framework: o que é?

Entendendo cada nível

Qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado?

Levando em consideração o que o CEF estipula, podemos ter uma noção sobre qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado. Portanto, vamos vê-los separadamente.

Nível Básico (A1 e A2)

No primeiro nível, a pessoa deve ser capaz de compreender e usar expressões comuns do dia a dia. O objetivo é o de satisfazer as necessidades básicas da comunicação. Ela deve ser capaz de apresentar si mesma e outros brevemente (nome, idade, profissão). Deve ser capaz de fazer e responder perguntais pessoas simples, falar o que tem e interagir de modo bastante elementar desde que a outra pessoa fale devagar e claramente.

Já no segundo nível, a pessoa deve saber comunicar informações pessoais e familiares básicas, fazer compras, descrever a geografia local, falar sobre seu trabalho. Deve ainda ser capaz de se comunicar em tarefas simples e rotineiras desde que estas requeiram uma troca simples e direta de informações sobre assuntos rotineiros e conhecidos. Por fim, deve ser capaz de descrever em termos simples, aspectos de sua formação e o ambiente em que vive.

Nível Intermediário (B1 e B2)

No nível B1, A pessoa deve ser capaz de compreender os principais pontos relacionados a assuntos de seu interesse: estudos, trabalho, lazer, etc. deve ainda ser capaz de falar com naturalidade sobre esses assuntos. Ela também deve saber lidar com a maioria das situações que possam surgir durante uma viagem ao país no qual o idioma é falado. Ser capaz de produzir textos simples sobre temas que sejam familiares ou de interesse pessoal. Ela deve ainda descrever rapidamente experiências e eventos, sonhos, esperanças e ambições, bem como dar breves razões e explicações para suas opiniões e planos.

Já no B2, espera-se que a pessoa compreenda as principais ideias de textos complexos: sejam tópicos concretos ou abstratos. Inclui-se também aí discussões técnicas na sua área de especialização. Ela deve ser capaz de interagir com um grau de fluência e espontaneidade que torna possível a interação regular com os falantes nativos do idioma sem que haja tensão mental de cada participante. A pessoa deve ainda ser capaz de produzir textos claros e detalhados sobre uma variada gama de assuntos. E também ser capaz de explicar o ponto de vista de um tópico oferecendo as vantagens e desvantagens do mesmo.

Se formos bem criterioso nesse assunto, podemos dizer que o nível B2 já é o nível avançado na maioria das escolas (franquias) de inglês no Brasil. Ou seja, nem ao menos chegam aos próximos níveis do CEF: o C1 e o C2.

Outra observação a ser feita é que ao longo dos estudos, muitos estudantes de inglês – mesmo estando teoricamente no nível avançado – se veem empacados no nível intermediário. Ou seja, vivem presos no nível B1 ou entre o B1 e o B2.

» Leia também: Platô Intermediário no Inglês

Nível Avançado (C1 e C2)

No nível C1, a pessoa deve ser capaz de compreender uma ampla gama de textos longos e complexos, e reconhecer o significado implícito dos textos. Ser ainda capaz de se expressar fluente e espontaneamente sem demonstrar que está procurando as expressões que usa. Ela deve usar o idioma de modo flexível e eficiente para fins sociais, acadêmicos e profissionais. Na escrita, ele tem de produzir textos claros, bem estruturados e detalhados sobre temas complexos, demonstrando ter controle dos padrões organizacionais e estílisticos.

Então, chegamos ao C2. Nível no qual a pessoa deve ser capaz de compreender com facilidade praticamente tudo o que ouve e lê sem dificuldades. Tem ainda de ser capaz de resumir informações de diferentes fontes faladas e escritas. Ser capaz de reconstruir argumentos e relatos de forma coerente. Ela também deve ser capaz se expressar espontaneamente, de modo bastante fluente e preciso, identificando as entrelinhas do que é dito ou escrito nas mais complexas situações. Ou seja, o avião está caindo e a pessoa continua falando inglês de modo natural.

Resumindo isso tudo

Para entender qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado é preciso – em minha humilde opinião – entender cada uma dessas habilidade descritas no CEF.

Veja ainda que não se trata de saber (apenas) tópicos gramaticais. Ou seja, não definimos cada nível dizendo que o básico sabe o verbo to be, o intermediário sabe o present perfect e o avançado sabe o mixed conditionals.

Também não basta decorar palavras isoladamente, palavras raras, phrasal verbs ou expressões idiomáticas.

O que diferencia um nível do outro é a habilidade comunicativa. Isto é, ser capaz de se comunicar em situações específicas.

Dizer qual é a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado não é tarefa tão simples. Temos de levar em conta uma série de fatores. No entanto, os parâmetros estabelecidos pelo CEF ajudam profissionais de ensino de inglês e estudantes a saber onde estão.

Além disso, esse documento também ajuda a criar um roteiro de estudos. Esse roteiro não se baseará apenas em regras gramaticais e palavras isoladas. Na verdade, ele se baseará em situações do cotidiano.

Acho que isso é tudo! Eu acredito que agora você tem uma ideia mais clara sobre qual a diferença entre o inglês básico, intermediário e avançado. Portanto, anote isso tudo. Crie um roteiro de estudos baseado nele. E, ano desista.

» Leia mais:

Aprender Inglês em 7 Dias!? Como assim!?

Será possível aprender inglês em 7 dias? O que fazer para conseguir aprender inglês em 7 dias? Qual o segredo para aprender inglês em 7 dias?

Você deve estar estranhando isso tudo. Mas, também deve estar morrendo de curiosidade. Afinal, será que podemos mesmo aprender inglês em sete dias? Vamos aos poucos para você entender o porquê desse assunto aqui novamente.

» Leia também: Fluência em Inglês em 3 meses! É possível!?

Aprender Inglês em 7 Dias

A Folha de São Paulo publicou recentemente uma matéria (link) com o seguinte título:

Presidente de rede de fast food aprendeu língua inglesa em sete dias

Veja que a chamada é forte. Pois, aparentemente ela falará sobre um grande milagre no aprendizado de inglês: alguém que aprendeu inglês em sete dias e o que esse alguém fez.

Assim como a grande maioria, eu fui tomado pela curiosidade. Afinal, como especialista no assunto, eu sei que em 7 dias alguém pode aprender algumas coisas em inglês. Mas, ser fluente em 7 dias já é algo que impossível. Cliquei no link compartilhado no Facebook e fui ler o texto.

Já no começo, fico sabendo que essa é mais uma daquelas matérias feitas para chamar atenção à trajetória profissional de alguém. No caso, trata-se de Paulo Camargo, atual executivo responsável pelo McDonald’s no Brasil.

A ideia é apresentar a personagem real da matéria e sua caminhada desde que estava desempregado até chegar onde está hoje. Enfim, um exemplo de profissional que, claro, tem muito a nos ensinar. Então, vamos aprender com ele. Pois, a matéria diz que ele aprendeu inglês em 7 dias, então temos de saber como isso aconteceu. O que nosso modelo tem a nos ensinar?

Indo aos Fatos

No primeiro parágrafo da matéria lemos que Paulo Camargo, em 1993, com 25 anos de idade, estava desempregado. Dessa forma, ele se candidatou a uma vaga no McDonald’s. Como todo processo seletivo, o recrutador perguntou como estava o inglês de Paulo.

Paulo, brasileiro que deixava tudo para o último momento, certamente disse que não estava nada bem. Mas, como bom brasileiro, ele disse que daria um jeitinho. Ele conta que disse ao recrutador que precisava de uma semana (7 dias) para se preparar. O recrutador estranhou, mas aceitou o pedido de tempo. Logo, Paulo tinha 7 dias para aprender inglês.

Aprendendo Inglês em 7 Dias

Aprender Inglês em 7 DiasNa sequência da matéria o nosso protagonista diz o que fez quando recebeu a oportunidade. Leia,

Juntei todo o dinheiro que tinha guardado enquanto estava no exército, paguei um professor de inglês e passei a estudar 15 horas por dia.

Muita gente ao ler isso já começa a achar que ele descobriu o professor mágico que o ensinou a falar inglês em sete dias. Ou ainda que ele simplesmente recebeu uma luz vindo do céu para operar esse milagre em sua vida.

Curiosamente, mais à frente ele diz que conseguiu a vaga. Mas, acima de tudo, ele afirma que:

Falei o suficiente para passar, mas consegui a vaga pelo esforço, não pelo inglês que falei.

Veja bem o que ele diz: consegui a vaga pelo esforço, não pelo inglês que falei. Ou seja, Paulo reconhece que não foi o inglês que o ajudou. Certamente, seu inglês não convenceu muito.

Entendendo os Fatos

Paulo Camargo sabe que em 7 dias ele aprendeu algumas coisas de inglês. Eu acredito que devido ao seu esforço, motivação, força de vontade, oportunidade dada, etc., ele aprendeu muito mais do que muita gente aprende em 3 meses. No entanto, ele não descobriu a fórmula para ser fluente em inglês em 7 dias.

O que ele aprendeu foi o suficiente para conseguir uma vaga no McDonald’s. O recrutador deve ter se admirado muito mais com seu esforço, garra e iniciativa. Dessa forma, deu a Paulo Camargo a chance de trabalhar na rede. Se ele continuaria trabalhando para o McDonald’s era incerto. Tudo dependeria dele mesmo.

Paulo certamente continuou estudando inglês por muito mais tempo. Assim foi se aperfeiçoando. Conforme foi subindo dentro da empresa, foi vendo a necessidade de aprender mais e mais inglês. Até chegar ao ponto de ser fluente. Ou melhor, de desenvolver a fluência dia após dia. Ele manteve o foco! Não foi medíocre em sua(s) conquista(s).

Veja bem! O título da matéria chama muita atenção. Contudo, não deve ser interpretada ao pé da letra. Infelizmente, ninguém consegue aprender inglês (fluente) em 7 dias. Isto é, ninguém consegue ser fluente em inglês em 7 dias de estudo.

O que Paulo fez?

Como especialista na área, o que eu observo são as atitudes de Paulo Camargo diante da oportunidade dada pelo recrutador. Vamos analisar isso!

Em primeiro lugar, Paulo tinha uma motivação muito forte: conseguir o emprego. Essa motivação serviu de trampolim para que ele assumisse um compromisso. Na verdade, ele assumiu dois compromissos: um com ele mesmo (eu vou conseguir!) e outro com o recrutador (me dê a oportunidade e te mostro do que sou capaz!).

Além disso, ele investiu suas economias e buscou ajuda (contratou um professor). Se ele não tivesse a motivação necessária ou se ele desanimasse e não acreditasse nele mesmo, ele usaria o dinheiro para outros fins. Durante o curto período de tempo que tinha (apenas 7 dias), Paulo se organizou, administrou o tempo e se esforçou para aprender o máximo que podia e assim conseguir atingir seu objetivo: ser empregado na rede.

Isso faz com que algumas perguntas surjam:

  1. Qual sua motivação para aprender inglês?
  2. Você tem assumido o compromisso de realmente aprender inglês?
  3. Você tem investido algo para aprender inglês ou fica só se enchendo de materiais da internet sem saber o que fazer direito com tudo?
  4. Como você tem se organizado para aprender inglês?
  5. Como tem administrado o tempo – seja o ocioso ou não– para aprender inglês?

Pense nisso! Tenho certeza que se você agir como o Paulo, você aprenderá muita coisa em 7 dias. Já terá o suficiente para começar se destacar. Aí, é só continuar se dedicando e não parar jamais. Pois, o aprendizado de inglês é contínuo e não deixa de acontecer em certo ponto da vida (só se você parar ou morrer!). No entanto, o que será que você está disposto para aprender inglês em 7 dias?

Se quiser mais que isso, contrate um professor. Valerá a pena! Eu posso ser seu professor. Basta se inscrever no curso Aprender Inglês Lexicalmente clicando na imagem abaixo. Até a próxima!

Aprender Inglês Lexicalmente

O melhor site para aprender inglês no Brasil

Qual é o melhor site para aprender inglês? Essa é uma das perguntas que frequentemente me fazem quando dou palestras ou workshop por aí. Há algumas variações: Qual o melhor site de inglês para aprender inglês sozinho? Qual o melhor site para aprender inglês grátis? Qual o melhor site para aprender inglês online? Qual o melhor site para aprender inglês na internet?

Enfim, as pessoas tem essa coisa de sempre querer saber qual é o melhor, qual é o top, qual é o número 1… Portanto, para ajudar você, decidi escrever essa dica e falar um pouco sobre o melhor site para aprender inglês.

Sites e Blogs de Inglês no Brasil: um pouco de história

O Inglês na Ponta da Língua foi criado em janeiro de 2007. O propósito sempre foi dar dicas de inglês com uma linguagem diferente e também orientar estudantes em como aprender inglês. Mas, o Inglês na Ponta da Língua não foi o primeiro de todos.

O pioneiro nessa brincadeira toda foi o Tecla Sap, criado em 1997 por Ulisses Wehby de Carvalho, tradutor e intérprete. Foi e continua sendo um dos sites com um conteúdo maravilhoso para quem quer aprender ou ensinar inglês.

Em outubro de 2006, Alessandro Brandão criou o English Experts. Lembro-me que surgimos quase juntos e trocamos várias ideias sobre blogs e, claro, língua inglesa.

Temos ainda o Inglês Online, da Ana Bergamini, que também já está na estrada há um bom tempo. O Adir Ferreira Idiomas, do professor Adir Ferreira, e que é um site com uma boa história.

Fora esses posso ainda citar vários outros sites que surgiram ao longo dos anos: Inglês na Rede, English in Brazil, Inglês no Teclado, Inglês no Supermercado, Mairo Vergara, Inglês Gratuito, Bom Inglês, Inglês Curso, Zap English, inFlux Blog e outros tantos.

Além desses mantidos em sua maioria por brasileiros temos os de fora como Effortless English, Duolingo, Busuu, News in Levels, EngVid, English Anyone, Shared Talk e por aí vai.

Com todas essas possibilidades, é mais do que natural que surja a pergunta título deste texto: Qual o melhor site para aprender inglês? Continue lendo que vou te contar um segredo, uma verdade para você pensar a respeito.

O Melhor Site Para Aprender Inglês

O Melhor Site Para Aprender InglêsTodos os sites mencionados e os outros que há na web tem suas vantagens. Ou seja, todos eles são excelentes ferramentas de aprendizado. O segredo, no entanto, não é você saber qual é o melhor site para aprender inglês.

Na verdade, o grande segredo é você saber como usar cada um desses sites para aprender inglês. Assim como não há um método milagroso para que você fale inglês em 3 meses, também não há um site que será o melhor de todos. Por que não?

Cada site citado neste texto tem uma linguagem própria. Cada pessoa – ou pessoas – responsável pelo conteúdo publicado pode ter uma visão particular sobre como ensinar ou aprender inglês. Portanto, você poderá eleger um site como seu favorito – o melhor para você! – e usar os demais como recursos secundários – fontes de pesquisas extras. A escolha é sua!

Como Encontrar o Melhor Site de Inglês?

O melhor site para aprender inglês não será encontrado em uma simples busca no Google. Você precisa visitar os sites, ler as dicas, conhecer os demais canais de cada um deles – Facebook, Youtube, Instagram, Twitter, etc. – e decidir o modo como o site é mantido – as dicas são escritas – satisfazem as suas necessidades de aprendizado e também modo de aprender inglês.

No final, você vai perceber que um site complementa as informações do outro. Cada um tem seu valor e cabe a você estudar da melhor forma para aprender inglês com os recursos que cada site oferece.

O grande problema nisso tudo é que a maioria dos estudantes de inglês são acumuladores de materiais de inglês. Ou seja, acumulam tantos sites de inglês e não usam quase nenhum como fonte oficial de estudos.

Para encerrar esse assunto, eu posso afirmar aqui que o melhor site para aprender inglês não existe – todos são excelentes. O que pode estar faltando é você encontrar a sua melhor maneira de aprender inglês. Mas, isso aí já é um outro assunto! Pois, cabe a você encontrar a resposta dentro de você.

Aqui no Inglês na Ponta da Língua, eu dou dicas para aprender inglês. E, garanto que os demais amigos e amigas de outros sites também. Então, veja o que cada um diz e eleja aquele que para você for o melhor.

That’s all for now! Sinto muito se não ajudei você a encontrar definitivamente o melhor site para aprender inglês. Só espero ter ajudado você a se conscientizar que a maior parte do aprendizado cabe a você. Para isso, torne-se um melhor estudante de inglês.

Take care! Bye bye! Happy learning!

[Entrevista] Dicas Para Aprender Inglês

[fbvideo link=”https://www.facebook.com/denilsolima/posts/759756917495442?pnref=story” width=”500″ height=”400″ onlyvideo=”1″]Hello, guys! Recentemente dei mais uma entrevista aqui em Porto Velho, Rondônia, dando dicas para aprender inglês. Afinal, como aprendi inglês sozinho e sem ter morado fora do país, muitas pessoas tem curiosidade em saber como eu consegui essa proeza. Quais são os meus segredinhos? 😊

Quem acompanha meu trabalho a mais tempo sabe da minha história e também das inúmeras dicas que compartilho aqui sobre como aprender inglês sozinho ou como se envolver com o inglês para assim ir aprendendo inglês.

» Leia também: 80 Dicas Para Aprender Inglês Sozinho e Como Aprender Inglês em 1 Ano

[Entrevista] Dicas Para Aprender InglêsSobre a entrevista, se você tiver um tempinho (12 minutinhos), espero que assista! Compartilho-a abaixo, mas caso você não esteja vendo o vídeo, clique aqui para ver diretamente em meu perfil no Facebook. Caso queira, você pode ainda assistir a outros vídeos no qual dou dicas para aprender inglês sozinho ou mesmo estudando em escola de idiomas. Afinal, essas dicas valem para todos os casos e níveis.

Por fim, se você tiver interesse em adquirir meus livros, saiba que eles estão à venda em todas as livrarias do país e também pela internet. Clicando nos títulos abaixo, você saberá onde comprar com preços mais em conta.

Segue o vídeo (12 minutinhos) com a entrevista dada à Sandra Santos nos estúdios do Rondoniaovivo.

Você tem medo de falar inglês?

Na abertura dos Jogos Olímpicos, a apresentadora Regina Casé disse o seguinte: “Here is to diversity. Let’s dance.” Não demorou muito para que a turma que adora fazer piada com o inglês alheio passasse a comentar negativamente o modo como ela falou isso ou mesmo questionar se o que ela disse estava realmente certo.

Os comentários e piadas que li em vários locais eram absurdos. Li um texto no qual o autor disse “a internet não perdoa o inglês de Regina Casé”. Confesso que como profissional que atua nessa área a mais de vinte anos, eu acreditava que esse comportamento estivesse diminuindo ou deixando de existir; mas, na verdade, ele parece ter aumentado.

Pude ainda notar que o comportamento da maioria é o mesmo de anos atrás:

  • criticar o inglês do outro
  • procurar e apontar os erros no inglês do outro
  • julgar o inglês do outro como se o meu fosse melhor
  • fazer piada do jeito do outro falar inglês como se o outro fosse um nativo ou tivesse a obrigação de falar inglês com perfeição.

Esse comportamento geral um grande obstáculos para quem deseja aprender inglês: MEDO DE FALAR INGLÊS.

» Leia também: Por que brasileiro não aprende inglês?

Medo de Falar Inglês

Medo de Falar InglêsEstudantes de inglês no Brasil todo têm medo de abrir a boca para responder uma simples pergunta pelo fato de terem medo. Esse medo tem explicação e você certamente vai entender isso no restante deste texto.

Tempos atrás, perguntei a um grupo de mais de 150 estudantes de inglês o que eles realmente tinham medo. As respostas mais comuns foram:

  • Medo de errar na gramática
  • Medo de errar na pronúncia
  • Medo de ser julgado pelos outros
  • Medo de falar algo que não é exatamente aquilo que queria
  • Medo de se tornar motivo de piada para os outros
  • Medo de não entender o que está sendo dito

Você certamente deve concordar com essa lista. Afinal, esses medos são comuns a praticamente todos os estudantes de inglês. Esses medos causam consequências ao aprendizado de inglês. Mas, antes vamos falar entender um pouco mais sobre esse tal medo.

Xenoglossofobia

O medo de falar inglês como língua estrangeira ou segunda língua se encaixa dentro do que nós chamamos de XENOGLOSSOFOBIA. Esse palavrão todo serve para se referir ao sentimento de insegurança, nervosismo, ansiedade, apreensão que uma pessoa tem ao aprender ou ter de usar uma segunda língua ou uma língua estrangeira.

No contexto de aprendizado e ensino de inglês, esse “medo” aparece de três maneiras: nervosismo na comunicação, ansiedade ao fazer um teste e medo de avaliação negativa. Desses três, apenas dois interessam aqui:

  • Nervosismo na comunicação que é o sentimento de ansiedade que a pessoa tem ao ter de conversar (falar e ouvir) usando a segunda língua.
  • Medo da avaliação negativa que está associado ao fato do estudante ficar extremamente preocupado com o modo como os outros podem avaliar negativamente suas habilidades linguísticas (pronúncia, gramática, uso das palavras, etc.).

O número de pessoas que sofre esse mal aumenta quando nos deparamos com uma Regina Casé sendo massacrada por ter dito “Here is to diversity. Let’s dance.

Ao ler essas piadas – sejam elas por brincadeira ou não –, a maioria dos estudantes logo pensa: “Se ela que é uma artista global está sendo massacrada desse jeito, imagine eu falando inglês! Vou falar é nada! Vou nem abrir a boca para tentar me comunicar em inglês!”.

Consequências do Medo de Falar Inglês

As consequências causadas por esse medo são em geral as seguintes:

  • baixa auto estima dos estudantes
  • perda na confiança de que é capaz de aprender inglês
  • redução no nível de participação em sala de aula
  • bloqueio mental ao ter de usar a língua inglesa (o famoso travamento)
  • desinteresse em certos aspectos do desenvolvimento linguístico
  • esquecimento do que foi aprendido em aulas anteriores (redução na capacidade de memorização)
  • sentimento de frustração e desespero
  • desistência total no aprendizado de inglês

Você certamente conhece alguém que já passou ou está passando por isso. Talvez você mesmo esteja passando por isso nesse momento. Afinal, essas consequências são notadas em praticamente todos os grupos de estudantes.

Como vencer esse medo?

Eu diria que a melhor coisa para você fazer e vencer esse medo é ignorar por completo a turma que adora criticar o inglês alheio. Simplesmente não dê atenção aos comentários que eles fazem do seu inglês ou mesmo do inglês da Regina Casé, do Joel Santana, da Ana Maria Braga ou seja lá de quem for. Enfim, IGNORE!

Aqui no Inglês na Ponta da Língua, já publiquei um texto com o título 5 Dicas Para Perder o Medo de Falar Inglês. As 5 dicas mencionadas lá podem ajudar você a perder esse medo. Outras dicas que posso acrescentar são:

  • tenha um parceiro de estudos com o qual você poderá conversar à vontade e sem medo de estar sendo criticado;
  • escreva um texto curto sobre qualquer assunto do seu interesse e leia-o em voz alta várias e várias vezes;
  • decore diálogos curtos e procure fazer cada parte do diálogo com uma voz diferente;
  • leia e ouça assuntos do seu interesse: isso ajudará você a desenvolver o vocabulário necessário para falar sobre aquilo que você gosta; [Sobre isso leia o texto Você Sabe o Que é Narrow Reading?]
  • evite querer ser perfeito: o desejo de querer falar como se fosse um nativo mais atrapalha do que ajuda;
  • inspire-se em pessoas que não são nativos e mesmo assim falam inglês de modo natural e sem medo: se essa pessoa conseguiu, então você também consegue.

Enfim, de modo geral, o medo só pode ser vencido se você realmente quiser e fazer coisas que ajudarão você a desenvolver suas habilidades linguísticas.

» Leia também: 80 Dicas Para Aprender Inglês Sozinho

Conclusão

Falar para você não ter medo não resolverá muito. O medo é natural. No entanto, você precisa tomar uma atitude e vencer esse medo.

Quando eu comecei a estudar inglês também tive esse medo. Eu me sentia inseguro. Tinha medo de errar. Batia um desespero quando as palavras não surgiam da forma como eu gostaria. Enfim, o medo é comum. O que não comum é desistir por causa dele. O que não é comum é desistir por causa dos outros. Afinal, o seu sonho e sua vontade é FALAR INGLÊS; então, aprenda lidar com o medo e assim vencê-lo.

O Melhor Livro Para Aprender Inglês: qual é?

Qual é o melhor livro para aprender inglês? Será que existe o melhor livro para aprender? Que livro usar para aprender inglês?

Você já deve ter percebido que o mercado de livros de inglês é gigantesco. Se pensarmos em livros de inglês por temas, vamos encontrar inúmeras opções: dicionários, livros de vocabulário, gramáticas, livros sobre phrasal verbs, expressões idiomáticas, collocations, gírias, como se diz isso ou aquilo em inglês, phrasebooks, livros com dicas de aprendizado, livros de pronúncia, livros textos (coursebooks) e muito mais.

Melhor Livro Para Aprender InglêsComo se não bastasse a quantidade de livros, há também uma “guerra” travada entre as editoras, que lançam livros muito parecidos. Isso nos faz perguntar se o dicionário da editora A é melhor que o das editoras B, C e D. Ou, se o livro de phrasal verbs da editora W é superior aos das editoras X, Y e Z.  A batalha pela venda é tão acirrada que assim que uma editora lança um livro que tenha alta probabilidade de vendas, a concorrente logo pública um livro com título parecido.

No meio dessa confusão toda, está você – estudante de inglês – procurando saber qual é o melhor livro para aprender inglês. Portanto, anote aí que a resposta para essa pergunta é:

O melhor livro para aprender inglês é aquele que atenderá suas necessidades. Logo, é importante que você defina seus objetivos de aprendizado. Nem adianta reclamar! Afinal, quem realmente faz a diferença é você com suas atitudes e não essa coisa de melhor livro para aprender inglês. Portanto, use o livro que você achar mais legal e aproveite-o ao máximo!

Mas, para não ficar só nisso, seguem algumas possível sugestões!

Inglês na Ponta da LínguaPara começar, você pode comprar um livro que vá te ajudar na organização dos seus estudos e até mesmo trabalhar sua motivação, ideias de aprendizado e coisas assim. Dois livros que conheço são: Inglês na Ponta da Língua – método inovador para melhorar o seu vocabulário em inglês (Denilso de Lima) e 101 Dicas para Você Aprender Inglês com Sucesso (Carlos Gontow). Ler esses livros ajudará você a saber o que fazer ao longo da sua caminhada.

Além disso, você ainda terá de encontrar um livro que atenda suas necessidades de aprendizado, seus objetivos e claro seu nível de conhecimento da língua.

Se você está começando a estudar inglês agora – está no básico –, recomendo que leia a dica Livros de Inglês Básico para Estudar Sozinho. Nela eu recomendo um dicionário, duas gramáticas e um phrasebook para quem quer aprender inglês do início e com foco em situações corriqueiras.

Combinando Palavras em InglêsJá os alunos de nível intermediário terão de procurar livros que ajude-os a melhorar o que já sabem e aprendam coisas novas a cada dia. A ideia aqui é sair do que chamamos de platô intermediário no aprendizado de inglês. Assim, um livro que recomendo é o “Combinando Palavras em Inglês: seja fluente em inglês com collocations” (que é, na verdade, indicado a todos níveis). Depois desse, eu tenho certeza que qualquer estudante de nível intermediário vai saber que livro adquirir para continuar aprendendo inglês.

Por sua vez, os estudantes de nível avançado só precisam mesmo – em minha opinião – ler e ouvir inglês com mais frequência para se acostumarem com a língua inglesa e assim irem reforçando o que aprenderam. Nesse nível o aprendizado (aquisição) da língua inglesa deve ser natural e não apenas baseado em livros.

Caso você queira uma gramática para auxiliar nos seus estudos, leia a dica Gramáticas de Inglês. Nela eu sugiro algumas gramáticas de acordo com o nível e interesse de cada um. Lembrando que a escolha da melhor gramática fica mesmo por sua própria conta e risco. Claro que eu faço minha parte em recomendar aquelas que eu – profissional na área de ensino de inglês – considero excelentes (na verdade eu tenho todas elas).

Por fim, a última dica é a seguinte: o melhor livros para aprender inglês é aquele que você vai usar como base para seus estudos. Quando eu comecei a estudar inglês, tinha um livro simples. Estudei todo ele, fiz as atividades, ouvi as fitas-cassetes (sim fitas!), li e reli várias vezes. Depois, comprei outro livro e fiz a mesma coisa. Quando me dei conta já tinha mais de 10 livros todos rabiscados, com atividades feitas, dúvidas anotadas, informações extras nas bordas e tudo mais. Portanto, o melhor livro para aprender inglês não existe. O que existe a melhor atitude para aprender inglês a cada dia. A pergunta é: qual é a sua atitude?

That’s all for now! Take care and keep learning!

80 Dicas Para Aprender Inglês Sozinho

Vira  e mexe, recebo emails de pessoas querendo dicas para aprender inglês sozinho. Confesso que já escrevi aqui no site inúmeras dicas sobre como aprender inglês sozinho. Já até dei dicas de livros para estudar inglês. Tem também dicas de atividades para ser fluente em inglês. Enfim, desde janeiro de 2007, quando o site entrou no ar, sempre me preocupei em dar não apenas dicas de gramática da língua inglesa ou do vocabulário de inglês, mas também dicas relacionadas à atitude do estudante de inglês e das ferramentas que podem ser usadas tanto para quem estuda inglês.

Portanto, se você não leu todas essas dicas, resolvi compilar esta lista com 80 Dicas Para Aprender Inglês Sozinho. a lista possui itens já mencionados aqui no site e também itens novos. Na lista há dicas para melhorar todas as habilidades que você precisa para se comunicar em inglês: speaking, listening, writing e reading. Além disso, há também dicas para melhorar  seu vocabulário e sua gramática. Clique nos links para ler e assim descobrir outras várias dicas que ajudarão você a ficar cada vez mais com seu Inglês na Ponta da Língua.

80 Dicas Para Aprender Inglês Sozinho

  1. Dicas para Aprender Inglês SozinhoVá com calma! Não queira aprender tudo de uma só vez.
  2. Organize-se para aprender inglês.
  3. Não seja um acumulador de materiais de inglês.
  4. Envolva-se com a língua inglesa o máximo que puder.
  5. Arranje tempo para estudar inglês.
  6. Aprenda inglês em casa mesmo.
  7. Não se preocupe com essa coisa de quanto tempo leva para ser fluente em inglês.
  8. Preocupe-se em ser você o melhor aluno de inglês e não em saber qual o melhor livro, a melhor escola de inglês, o melhor professor e coisas assim. Jamais seja o pior estudante de inglês.
  9. Leia um texto curto todos os dias.
  10. Memorize frases usadas em situações específicas.
  11. Mantenha um diário em inglês.
  12. Aprenda a montar frases em inglês sem estresse.
  13. Assine a canais de dicas de inglês no Youtube.
  14. Faça cópia de textos curtos em inglês.
  15. Ouça músicas em inglês.
  16. Aprenda a letra de suas canções favoritas em inglês.
  17. Cante suas canções favoritas em inglês.
  18. Assista a filmes em inglês.
  19. Assista a desenhos animados em inglês.
  20. Leia dicas de inglês regularmente.
  21. Faça pesquisas no Google em inglês.
  22. Tenha um bom dicionário de inglês.
  23. Aprenda collocations.
  24. Mude o sistema operacional de seus eletrônicos para o inglês.
  25. Leia textos em inglês em voz alta.
  26. Ao ouvir uma palestra, faça anotações em inglês.
  27. Use um ator ou atriz como modelo e imite o modo como ele/ela fala.
  28. Troque mensagens via Whatsapp em inglês com aqueles seus amigos que também estudam inglês.
  29. Estabeleça objetivos.
  30. Faça um exame de proficiência internacional.
  31. Fale sozinho em inglês (tenha um amigo imaginário e converse com ele/ela).
  32. Quando estiver esperando em algum local, descreva o local e as pessoas em inglês.
  33. Leia um site de notícia em inglês diariamente.
  34. Decore um discurso ou poema em inglês.
  35. Ouça programas de rádio em inglês.
  36. Aprenda o alfabeto fonético internacional para o inglês.
  37. Escreva pequenas histórias em inglês.
  38. Acesse sites de atividades de inglês e faça-as.
  39. Aprenda as principais regras de ortografia.
  40. Grave-se falando em inglês e compare os áudios de tempos em tempos.
  41. Ensine a outra pessoa o que você estiver aprendendo.
  42. Ouça inglês sem se preocupar com as palavras, mas sim com o contexto geral do que está sendo dito.
  43. Escreva textos falando sobre sua cidade, sua família, sua escola, seu trabalho.
  44. Assista, em inglês, a filmes que você já assistiu em português.
  45. Memorize e repita com frequência diálogos curtos em inglês.
  46. Leia histórias em quadrinhos em inglês
  47. Tente repetir mentalmente em inglês algo que você esteja ouvindo.
  48. Divirta-se com seus videogames favoritos em inglês.
  49. Assista a filmes com as legendas em inglês.
  50. Repita para você mesmo em inglês as coisas que pretende fazer ao longo do dia.
  51. Ao deitar na cama para dormir, repasse os principais fatos do dia pensando em inglês.
  52. Assista em inglês ao mesmo episódio de um seriado várias e várias vezes.
  53. Leia livros em inglês.
  54. Reconheça o seu nível de conhecimento da língua.
  55. Preste atenção ao modo como as palavras são usadas em conjuntos e não isoladamente (chunks of language)
  56. Mantenha uma lista de coisas que você deseja aprender e estabeleça um tempo para cada item.
  57. Coloque rótulos com o nome das coisas em inglês por toda sua casa.
  58. Descreva em inglês as fotos que você vê em revistas, sites, Facebook etc.
  59. Fale em inglês sobre um tema específico durante um minuto.
  60. Não se preocupe com os erros.
  61. Não tenha medo de pronunciar algo errado (mas procure aprender a pronúncia certa).
  62. Não se desculpe por não saber inglês direito (você é um estudante e não um criminoso).
  63. Não traduza absolutamente nada palavra por palavra.
  64. Nunca desista. Continue aprendendo e melhorando cada vez mais.
  65. Comece com o que você realmente precisa (quer aprender inglês para quê?).
  66. Tenhas arquivos de áudio em inglês no seu celular para ouvir enquanto vai para o trabalho, escola, faculdade, igreja, boteco, restaurante etc.
  67. Quando estiver sozinho, experimente pensar em inglês.
  68. Mantenha em mente que saber se comunicar é muito melhor do que saber as regras gramaticais de cor e salteado.
  69. Não se preocupe com as preposições.
  70. Não se preocupe com os sons do th.
  71. Entenda diferença entre gramática normativa e gramática de uso.
  72. Tenha por objetivo falar inglês naturalmente.
  73. Desenvolva o seu vocabulário de várias maneiras.
  74. Divirta-se! Não encare os estudos de inglês como obrigação.
  75. Entenda por que a maioria dos brasileiro não aprende inglês.
  76. Relaxe! Você não precisa falar inglês como um americano.
  77. Entenda que o inglês é uma língua internacional. Não esquente com essa coisa de inglês americano ou inglês britânico.
  78. Leia os livros do prof. Denilso de Lima.
  79. Acompanhe as dicas do site Inglês na Ponta da Língua.
  80. Inspire-se.

Pronto! Essas são apenas algumas das dicas para prender inglês sozinho que conheço. Há ainda outras! Mas, com as listadas acima, você terá muito o que fazer. Você também pode compartilha suas dicas com a gente! Para isso, basta deixá-la na área de comentários aí abaixo.

Inglês com Música: Sorry, de Justin Bieber

Depois de ter publicado aqui o texto Inglês com Música: Hello, de Adele, vários leitores pediram para publicar mais dicas de inglês com músicas. Portanto, nesta dica, vamos aprender alguns chunks of language na canção Sorry, de Justin Bieber.

Antes, porém, saiba que aqui no Inglês na Ponta da Língua há várias dicas com músicas em inglês. Tem até uma dica sobre como aprender inglês ouvindo músicas. Agora, continue lendo para melhorar o vocabulário em inglês com esta dica.

Seguindo a ideia de sempre, vamos começar lendo a letra da canção. Preste atenção nas palavras e expressões em destaque (negrito). É a partir delas que você poderá ir melhorando o seu speaking e listening. Depois, leia o significado dessas palavras e expressões. Por fim, assista ao vídeo da canção e tente cantar junto. Caso queira aprender mais inglês por meio dos chunks of language, inscreva-se na área Premium do Inglês na Ponta da Língua. Lá, você aprenderá inglês de uma forma bem diferente. SAIBA MAIS CLICANDO AQUI.

SORRY, de Justin Bieber

Sorry, de Justin BieberYou gotta go and get angry at all of my honesty
You know I try but I don’t do too well with apologies
I hope I don’t run out of time. Could someone call a referee?
’Cause I just need one more shot at forgiveness

I know you know that I made those mistakes maybe once or twice
And by once or twice I mean maybe a couple of hundred times
So let me, oh, let me redeem, oh, redeem, oh, myself tonight
’Cause I just need one more shot, second chances

Yeah
Is it too late now to say sorry?
’Cause I’m missing more than just your body, oh
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know – oh – oh, that I let you down
Is it too late to say I’m sorry now?

I’m sorry yeah
Sorry yeah
Sorry
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I’m sorry now?

I’ll take every single piece of the blame if you want me to
But you know that there is no innocent one in this game for two
I’ll go, I’ll go and then you go, you go out and spill the truth
Can we both say the words, say, forget this?

Yeah
Is it too late now to say sorry?
‘Cause I’m missing more than just your body, oh
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know-oh-oh, that I let you down
Is it too late to say I’m sorry now?

I’m not just trying to get you back on me (oh, no, no)
’Cause I’m missing more than just your body (your body), oh
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know-oh-oh, that I let you down
Is it too late to say I’m sorry now?

Chunks of Language

Lembre-se que com chunks of language você não só melhorar o seu vocabulário em inglês, mas também aprender a gramática da língua inglesa de um modo mais natural. Sem contar que você também aprender a falar e ouvir tudo isso de modo mais simples e sem ansiedade. Isso é o que você aprender na área premium aqui do Inglês na Ponta da Língua.

get angry at » ficar com raiva de, ficar zangado com, ficar bravo, ficar p. da vida com

  • Don’t get angry at her. (Não fique bravo com ela.)
  • You can’t get angry at someone you love. (Não dá para ficar p. da vida com uma pessoa que você ama.)
  • I got really angry at her after that. (Eu fique com muita raiva dela depois disso.)

I don’t do too well with » eu não me dou muito bem com | eu não sei lidar muito bem com

  • I don’t do too well with apologies. (Eu não me dou muito bem com desculpas.)
  • I don’t do too well with that. (Não me dou muito bem com aquilo.)
  • I don’t do too well with the past. (Eu não sei lidar muito bem com o passado.)
  • I don’t do too well with goodbyes. (Eu não me dou muito bem com despedidas.)

run out of » leia a dica Phrasal Verb: RUN OUT OF

I just need » eu só preciso de

  • I just need more money. (Eu só preciso de mais dinheiro.)
  • I just need more time. (Eu só preciso de mais tempo.)
  • I just need a new car. (Só preciso de um carro novo.)

made [those] mistakes » make mistakes » cometer erros

  • Why do people get angry at others for making mistakes? (Por que as pessoas ficam zangadas com as outras por cometer erros?)
  • We all make mistakes. (Todos nós cometemos erros.)
  • When learning a new language, you’ll make lots of mistakes. (Ao aprender uma nova língua, você cometerá muitos erros.)

a couple of » alguns, algumas, uns, umas

  • A couple of years ago, I was in Jamaica when… (Uns anos atrás, eu estava na Jamaica quando…)
  • He bought a couple of rose. (Ele comprou algumas rosas.)
  • Give me a couple of minutes and I’ll see what I can do. (Me dê uns minutinhos e eu vou ver o que posso fazer.)

Is it too late now to…? » é tarde demais para…?

  • Is it too late now to say sorry? (É tarde demais para pedir desculpas?)
  • Is it too late now to help them? (É tarde demais para ajudá-los)
  • Is it too late now to apply for the job? (É tarde demais para se candidatar ao emprego?)

I’m missing more than just… » Não é só de … que eu estou sentido falta

  • I’m missing more than just the money. » Não é só do dinheiro que eu estou sentindo falta.
  • I’m missing more than just your body. » Não é só do seu corpo que eu estou sentindo falta.
  • I’m missing more than just the summer. » Não é só do verão que eu estou sentindo falta.

let [someone] down » Leia a dica Phrasal Verbs com Let

take [every single piece of] the blame » take the blame » assumir a culpa

  • I won’t take the blame for that. (Eu não vou assumir a culpa por isso.)
  • Hired assassins seldom took the blame alone. (Matadores de aluguel raramente assumem a culpa sozinhos.)
  • I’ll take every single piece of the blame if you want me to. (Eu vou assumir toda a culpa se você quiser.)

spill the truth » contar a verdade, dizer a verdade, falar a verdade, revelar a verdade

  • Mike decided to spill the truth about what really happened. (Mike decidiu contar a verdade sobre o que realmente aconteceu.)
  • Do you think they’ll spill the truth about us? (Você acha que elas vão espalhar a verdade sobre nós?)

Can we both…? » Dá pra gente..? | Dá pra nós…?

  • Can we both agree that this is wrong? (Dá pra gente concordar que isso está errado?)
  • Can we both do something about this situation? (Dá pra nós fazermos algo sobre esta situação?)
  • Can we both stay up a little longer? (Dá pra gente ficar acordado um pouquinho mais?)

I’m not just trying to… » Eu não estou simplesmente tentando… | Não estou tentando apenas…

  • I’m not just trying to get you back on me. (Eu não estou simplesmente tentando trazer você de volta para mim.)
  • I’m not just trying to find the right skills for the job. I’m trying to find the right person. (Não estou simplesmente tentando encontrar as habilidades certas para o trabalho. Estou tentando encontrar a pessoa certa.)
  • I’m not just trying to be a good manager. I’m trying to be great leader. (Não estou tentando ser apenas um bom gerente. Estou tetando ser um excelente líder.)

Vídeo de Sorry, Justin Bieber

Inglês com Músicas: Hello, de Adele

Aqui no Inglês na Ponta da Língua há várias dicas com músicas em inglês. Você certamente já deve ter lido algumas delas e aprendido muita coisa legal. Tem até uma dica sobre como aprender inglês ouvindo músicas. Então, hoje, você aprenderá mais inglês com músicas. Desta vez, a escolhida é Hello, da artista britânica Adele. Quer melhorar o vocabulário em inglês com músicas? Continue lendo.

Primeiro, você lerá a letra da canção. Preste atenção nas palavras e expressões em destaque (negrito). Depois, leia algumas observações sobre essas palavras e expressões. Por fim, assista ao vídeo da canção e tente cantar junto. Vamos lá!

Letra de Hello (Adele)

Ingles com Música: Hello de AdeleHello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

There’s such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call, you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

Chunks of Language

I was wondering if… » Eu estava (aqui) imaginando se…, Eu estava (aqui) me perguntando se…, Eu estava (aqui) querendo saber se…

  • I was wondering if you could help me. (Eu estava imaginando se você poderia me ajudar.)
  • I was wondering if there’s anything we can do. (Eu estava aqui querendo saber se há algo que podemos fazer.)
  • I was wondering if after all these years you’d like to meet. (Eu estava me perguntando se após todos esses anos você gostaria de me encontrar.)

Go over » revisar, rever (na canção, Adele quer saber se a outra pessoa deseja conversar sobre as coisas do passado e assim acertarem os pontos)

  • I was wondering if you’d like to go over everything. (Eu estava me perguntando se você gostaria de rever tudo | conversar sobre tudo que aconteceu.)
  • Adriane is going to help me go over my lines for the play. (Adriane vai me ajudar a repassar/rever minhas falar da peça.)

Time’s supposed to heal ya » Há um ditado em inglês que diz “Time heals all wounds” (o tempo cura todas as feridas). Aqui, Adele usa “be supposed to” para expressar a ideia de que isso é o que esperamos. Para facilitar, toda essa parte fica assim traduzida: “Dizem que o tempo deveria curar você”. Note que ela usa ya no lugar de you. Aprenda mais sobre esse “be supposed to”, lendo a dica O Uso de Be Supposed To.

Ain’t » Leia a dica “O que significa ain’t?”. Na canção, Adele diz “I ain’t done much healing”. Aí, “ain’t” substitui “haven’t”. Logo, o correto de acordo com a gramática tradicional é “I haven’t done much healing”. A tradução pode ser “Eu não tenho realizado muitas curas”. Ela se refere ao fato de não estar curando as feridas do passado.

Used to » Leia Be used to x Get used to x Used to.

Must’ve » a forma abreviada de “must have”. Na canção, “I must’ve called a thousand times…” traduz-se por “Eu devo ter ligado umas mil vezes…”.

It don’t » você sabe que o certo é “it doesn’t”; então, por que ela disse “it don’t”? Porque ela quis! Saiba que nem sempre podemos confiar na gramática das músicas. Leia mais sobre isso em O Inglês das Músicas.

It’s so typical of… » Isso é bem a cara…

  • It’s so typical of you to do this kind of thing. (É bem a sua cara fazer esse tipo de coisa.)
  • It’s so typical of her to make up such lame excuses. (É bem a cara dela inventar umas desculpas esfarrapadas.)
  • It’s so typical of me to talk about myself. (É bem a minha cara falar sobre mim mesmo.)

Did you ever…? » Você já…? (referindo-se a algo no passado). A idea de “Did you ever…?” é a mesma de “Have you ever…?”. Portanto, assista ao vídeo 5 Fatos Sobre o Present Perfect no Youtube.

  • Did you ever make it out of that town where nothing ever happened? (Você já saiu daquela cidadezinha onde nada acontecia?)
  • Did you ever talk to her? (Você já chegou a falar com ela?)

Veja que na canção há várias sentenças com o Present Perfect:

  • I ain’t done much healing (Eu não tenho realizado muitas curas)
  • I’ve forgotten how… (Eu esqueci como…)
  • I’m sorry for everything that I’ve done (Sinto muito por tudo o que fiz)
  • I can say that I’ve tried to tell you… (Posso dizer que tentei te falar que…)

Esse tempo verbal é usado para mostrar que tudo o que ela fez ainda é atual. Ou seja, são coisas que aconteceram na vida dela e continuam – neste momento – influenciando não só a ela, mas também a outra pessoa a quem a canção se dirige. Quer saber mais sobre o Present Perfect? Então, conheça o ebook Present Perfect: desvendando os segredos.

Agora que você entendeu as partes mais complicadas da canção, assista ao vídeo.

Vídeo de Hello, Adele

O que você acha dessa coisa de aprender inglês com músicas? Você gosta? Acha mais fácil? O que é difícil para você em relação a aprender inglês com músicas? Conte para mim aí na área de comentário abaixo e vamos nos entendendo. Até a próxima! 🙂

Assisto aos filmes com legendas em inglês ou em português?

Quem estuda inglês sozinho e faz uso da internet para isso, certamente curte assistir a séries e filmes online. O problema é que muita gente não faz a menor ideia de como tirar proveito disso para aprender inglês. Assim, uma das dúvidas mais frequentes está relacionada às legendas: assistir aos filmes e séries com as legendas em inglês ou em português?

A pergunta parece simples e inofensiva; já a resposta não é tão simples o quanto muitos pensam que é. Infelizmente, não há uma resposta satisfatória.

Mas, antes de seguir este assunto, tenho de tocar em um ponto que muita gente ignora.

Por que você assiste a filmes e seriados?

Você assiste a filmes por prazer ou sempre para aprender algo?Você já parou para pensar nisso? Quando você decide tirar um momento para assistir ao seu filme ou série favoritos, por que você faz isso? É para relaxar ou para aprender inglês?

Essas perguntam soam como absurdas, mas as pessoas tendem a achar que todas as vezes que vão assistir a um episódio de sua série favorita o objetivo é o de estudar inglês.

É preciso saber diferenciar as coisas: assistir por prazer (por simples diversão) é uma coisa e assistir com fins de aprendizado é outra.

O curioso é que na maioria das vezes as pessoas estão tão presas a essa coisa de aprender inglês que acham que todas vezes que forem ao cinema (ou assistir a algo em casa) elas terão a obrigação de estudar o inglês usado nos filmes.

Não sei você, mas eu frequentemente assisto a um filme ou seriado por prazer. O objetivo é relaxar, distrair, sair da rotina. Então, por que é que tenho de me preocupar se coloco as legendas em inglês ou português? a intenção é apenas assistir a algo e passar o tempo (relaxar). Naquele momento a ideia não é fazer uma análise das palavras, expressões, gírias, estruturas gramaticais usadas no filme. Nada disso!

Quando você começar a diferenciar essa coisa de assistir por prazer e assistir para fins de aprendizado, você certamente passará a aprender muito mais coisas naturalmente. Seu cérebro saberá que em um momento não há obrigação de estudar, mas sim de relaxar, curtir o filme (ou seriado) .

Claro que ao assistir a um filme por prazer você poderá aprender algo. Quando eu estou assistindo a algo em inglês, acabo aprendendo alguma coisa que não sabia. Mas, eu não paro de assistir para procurar no dicionário ou ler a gramática. Eu simplesmente continuo assistindo e depois – se eu lembrar! – posso pesquisar aquilo. O fato é que naquele momento, eu quero apenas relaxar.

[Dica » Às vezes, muito raramente, quando eu ouço algo interessante e quero estudar aquilo depois, eu anoto em meu celular ou em um bloquinho de papel que esteja por perto. Faço isso apenas quando algo – expressão, frase, gírias, combinação de palavras etc – realmente chama minha atenção.]

Assistir para Aprender Inglês

Legendas em inglês ou em português??Você está lendo esta dica porque deseja usar filmes para aprender inglês. Logo, quer saber se deixa as legendas em inglês ou em português. Então, vamos lá!

Antes saiba que cada pessoa tem um estilo de aprendizado. Portanto, você poderá usar as legendas de um jeito enquanto sua amiga usará de outro.

Quem está fazendo certo?

As duas pessoas! Se vocês estiverem aprendendo e se beneficiando do modo (método) que cada uma tem, parabéns! Sigam fazendo isso e vão adaptando o que foz preciso adaptar.

O fato é que assistir algo com as legendas em inglês ou em português dependerá de algumas coisas: seu nível de conhecimento da língua inglesa, sua capacidade de ouvir, ler e entender inglês. Além disso tudo, dependerá muito mais da sua força de vontade para usar as legendas a seu favor.

Para facilitar, vou dar algumas dicas de acordo com os níveis de inglês de cada um. Acho que vai ficar mais fácil.

Iniciantes

Seu inglês é básico. Você ainda não sabe muitas palavras, muitas expressões, muitas gírias que a língua inglesa tem. Você também não consegue perceber a malícia no tom como algo é dito. E aí!? O que fazer!?

Nesse caso, você pode escolher uma cena de seu seriado favorito e copiar as legendas em inglês para um caderno. Depois, estude o diálogo. Procure entender as palavras, expressões e tudo mais que estiver nele. Para isso é só usar as legendas em português para entender melhor.

Depois de copiar e estudar as falas, ouça o diálogo várias vezes para aprender o modo como ele é pronunciado. Não foque apenas no som das palavras, vá além. Ou seja, nada de ficar preocupado em ver como o ator faz o som do “th” ou a diferença entre beach e bitch. Preste atenção ao modo como cada frase é dita: pronúncia, entonação, ritmo, velocidade etc. Isso ajudará você a melhorar a sua capacidade de ouvir inglês.

Após ouvir o diálogo várias vezes, tente repeti-lo em voz alta. Procure imitar ao máximo o modo como os atores interpretam cada fala. Isso ajudará você a desenvolver o speaking em inglês.

Enfim, aqui o importante é usar as legendas em inglês e em português para ajudar você a comparar como as duas línguas são colocadas na prática. Você deverá usar as legendas nas duas língua e assim tirar proveito das informações que conseguir colher.

Na dica Aprender Inglês com Filmes, dou um exemplo de como fazer usando uma cena do filme The Avengers. Clique aqui para ler.

Intermediário

Você já sabe um pouco mais de inglês. É capaz de acompanhar com mais naturalidade um diálogo. Para você a dica é a mesma que dei aos iniciantes. No entanto, podemos dificultar um pouco mais.

Para isso, basta repetir as falas da cena escolhida ao mesmo tempo que os atores falam. Você pode fazer isso mentalmente (para entrar no ritmo) e depois partir para a prática e falar em voz alta mesmo.

Isso ajudará você a melhorar o seu speaking e rapidez na fala. Em outras palavras, é uma maneira interessante de você destravar o seu inglês. Para facilitar deixe as legendas em inglês para ajudar a lembrar cada frase.

Depois, quando achar que está com todas as falas na ponta da língua (ou pelo menos as mais interessantes) retire as legendas e tente repetir tudo de memória.

Se você fizer isso com um trecho de 20 minutos de duração, você passará um bom tempo estudando o filme ou episódio da série. Garanto a você que será um aprendizado e tanto. Um salto no desenvolvimento da sua fluência em inglês. Experimente!

Avançado

Ok! Você já é o cara no inglês. Sabe coisa pra caramba! Entende bem! Já manja de muitos paranuês. Então, por que é que você está querendo saber se deve deixar as legendas em português ou em inglês.

É óbvio qua a dica para você é que tente assistir com o som original e sem legendas. Use as legendas em inglês apenas quando precisar tirar uma dúvida, confirmar algo que não entendeu direito e que julga necessário aprender.

Enfim, no nível avançado as coisas mudam e seu cérebro passar a aprender de outro jeito. Vai por mim! O nível aqui é outro e você não precisará bater a cabeça com essas coisas de legendas em inglês ou em português.

Conclusão

Como dito antes, cada pessoa tem um jeito de aprender inglês. Isso tem a ver com o texto Qual o Melhor Método para Aprender Inglês, que escrevi aqui tempos atrás. Ou seja, você certamente, em algum momento ao longo dos seus estudos, encontrará uma maneira interessantes de usar as legendas em inglês ou em português.

O importante é experimentar várias ideias e assim ficar com aquela(s) que considerar interessante e que se adeque ao seu estilo de aprendizado.

O resto é tudo uma questão de se envolver com o inglês, melhorar o seu vocabulário e nunca desistir. Para ajudar mais, leia os textos dos links abaixo.

Ah! Se você tem alguma dica sobre como usa as legendas dos filmes para aprender (estudar) inglês, deixe-a aí na área de comentários abaixo. Sua dica poderá ajudar e estimular outros estudantes. Até a próxima! 😉