Situação: Indo ao Dentista

Se você quer aprender o vocabulário básico em inglês para quando for ao dentista, continue lendo esta dica e aprenda muito com ela. Pois, nela vamos falar dessa situação que causa certo receio em muita gente. Vamos lá!

Para dizer ‘Ir ao dentista‘ em inglês é simples, basta dizer ‘go to the dentist’s‘. A pergunta que fazem é: por que dizem ‘dentist’s‘ com este apóstrofo ‘s’ (dentist‘s)? O lance é que em inglês o completo seria ‘go to the dentist’s office‘ [ir ao consultório do dentista], mas aí encurta-se a frase dizendo apenas ‘go to the dentist’s‘.

Muitas pessoas go to the dentist’s porque sentem uma toothache [dor de dente]. Na verdade deveriam ir com determinada frequência; afinal, trata-se da saúde. Ao chegar no dentist podem descobrir que têm uma cavity [cárie], também conhecida como tooth decay. Se o caso for muito profundo a pessoa pode ter de fazer um root canal therapy [tratamento de canal]. Se o dente não tiver cura o dentist pode pull out the tooth [extrair o dente], tecnicamente isto recebe o nome de exodontia.

Outras pessoas vão porque se preocupam com a estética, desejam um sorriso mais perfeito. Neste caso podem ter de wear braces [usar aparelhos]. Há vários tipos de braces, mas não vou falar sobre eles aqui. Só vou acrescentar que após o tratamento com braces a pessoa pode ter de usar um retainer ou um pre-finisher, aparelho removíveis. Ah sim! Geralmente, as pessoas wear braces porque elas têm crooked teeth [dentes tortos].

Indo ao Dentista em InglêsE o que tem na ‘dentist’s chair‘ ou ‘dental chair‘ [cadeira do dentista]? Tem a famosa ‘dental drill‘ [broca], que pode ser uma ‘high-speed drill‘ [broca de alta rotação] ou ‘low-speed drill‘ [broca de baixa rotação]. As drills são usadas para várias coisas, mas o fim mais comum a que se destina é ‘remove tooth decay‘ [remover cáries]. Após a remoção da ‘tooth decay‘ ou cavity, o dentist faz uma ‘tooth filling‘ [obturação] e/ou ‘restoration‘ [restauração]. Anote aí que informalmente ‘obturação‘ é ‘filling‘; ‘obturar o dente‘, ‘fill the tooth‘.

Mas além da famosa e temida ‘drill‘ uma ‘dentist’s chair‘ ainda tem ‘water spray‘ [jato de água] e um ‘air spray‘ [jato de ar], ambos também recebem o nome de syringes. Não posso deixar de fora o ‘suction system‘ [sugador] e a light [luz, lâmpada]. Há ainda mais alguns apetrechos; no entanto, creio que você nunca reparou e nem está a fim de saber; o que você quer mesmo é sair logo da cadeira.

Para encerrar, que faculdade um dentist faz?

Bom! O curso é conhecido como Dentistry [Odontologia] e é feito em uma Dental School ou uma School of Dental Medicine ou ainda uma Dentistry School e School Dentistry. Há várias especializações, as mais conhecidas são: Dental Public Health [Clínica Geral], Endodontics [Endodontia, área que lida com root canal therapy (tratamento de canal)], Orthodontics [Ortodontia, o pessoal dos braces (aparelhos)], Periodontics [Periodontia, a turma que cuida das gums (gengiva)] e Prosthodontics [Prótese Dental, os que lidam com a confecção de próteses e tudo mais]. Há ainda outras especializações reconhecidas, mas vamos parar por aqui!

É isso! Claro que há muito mais palavras e expressões a serem usadas nessa situação. Mas, as que você aprendeu acima já são o suficiente. Agora é só anotar tudo em seu caderno de vocabulário, aprender e usar sempre que possível. 😉

Artigos Relacionados
Comentários