Dicas Para Aprender Inglês

Como expressar surpresa ao falar inglês com alguém?

Uma das coisas mais chatas que pode acontecer em uma conversa é o fato de alguém estar falando algo e a outra pessoa não esboçar reações. A gente fica meio sem saber se a outra pessoa está ouvindo a gente ou não.
Para isto há em português umas expressões curtas [geralmente formadas por uma palavrinha só] que são usadas para expressar surpresa durante um bate papo. São expressões como as que seguem abaixo:

  • Sério?
  • É mesmo?
  • Cê tá falando sério?
  • Não creio!
  • Não pode ser!
  • Caramba!
  • Nossa!
  • Ah meu deus!
  • Cê tá de brincadeira.
  • Não!

Se prestarmos atenção nas pessoas conversando vamos conseguir ver outras expressões nestas horas e todas elas são praticamente iguais no que se refere ao uso. Em inglês há também uma pequena lista de expressões assim. As mais comuns são:

  • Really [Sério? / É mesmo? / Verdade?]
  • Are you serious? [Cê tá falando sério? / Sério mesmo?]
  • No way! [Não pode ser! / Não creio!]
  • Wow! [Nossa! / Caramba! / Que coisa!]
  • Oh, my gosh! [Ah meu deus!]
  • You’re kidding. [Cê tá de brincadeira. / Cê tá de sacanagem. / Cê tá de onda.]
  • No! [Não!]

Para entender melhor veja algumas destas sentenças em mini diálogos:

  • This magazine says too much coffee is bad for you. [Esta revista diz que café demais faz mal pra gente.]
  • Are you serious? I guess I have coffee every 30 minutes. [Sério mesmo? Acho que tomo café a cada 30 minutos.]
  • I have the same dream every night. [Eu sonho a mesma coisa todas as noite.]
  • Every night!? Wow! What do you dream about? [Todas as noites!? Caramba! Sobre o que você sonha?]
  • I can remember the name of every single person I met in the party today. [Consigo lembrar do nome de cada pessoa que conheci na festa hoje.]
  • No way. You’re kidding. I can barely remember my name at the end of a party. [Não pode ser! Cê tá de onda! Eu mal consigo lembrar o meu nome no final de uma festa.]

Veja que todas elas podem ser usadas umas juntas com outras. Isto faz com que o seu inglês soe mais natural. See you all tomorrow, guys and gals. By the way, tomorrow I’ll be in Cachoeiro do Itapemirim [ES]. I was invited to give lectures at a university there. Take care!

Botão Voltar ao topo
Fechar