O Gerúndio no Inglês

Como usar o gerúndio no inglês? Será que o gerúndio no inglês é usado da mesma maneira como no gerúndio em português? Afinal, o que é gerúndio? Continue lendo esta dica para para aprender quase tudo sobre o gerúndio no inglês.

O QUE É O GERÚNDIO?

O gerúndio no inglês é caracterizado pelo acréscimo de -ing ao verbo: speaking, walking, doing, making, studying, running, etc. Há algumas regras ortográficas que devem ser observadas ao acrescentar -ing aos verbos. Para saber que regras são essas leia a dica Acrescentar ING aos Verbos.

Mas, cuidado! Nem sempre o verbo com -ing será um gerúndio. No caso dos continuous tenses, o que temos é o Present Participle e não o gerúndio. Para entender a diferença leia a dica Gerund e Present Participle.

COMO USAR O GERÚNDIO NO INGLÊS?

O gerúndio no inglês não é usado da mesma forma que o gerúndio no português. Portanto, não pense que em inglês e português os usos são iguais. Eles simplesmente não são. Seguem abaixo os usos mais comuns do gerúndio no inglês.

Gerúndio no Inglês» Após Preposições:

[list type=”arrow2″]

  • He’s not interested in talking to us.
  • I don’t want to leave without saying goodbye.
  • Read more about this by clicking here.
  • She’s afraid of flying.
  • I’m against voting for him.
  • They’re good at swimming.
  • After driving all night, we definitely deserve some rest.

[/list]

» Após alguns verbos, os mais comuns são: admit, avoid, appreciate, consider, continue, delay, detest, deny, dislike, enjoy, escape, finish, forgive, imagine, include, keep, mention, miss, practice, reccommend, resist, risk, suggest, try, understand, quit. [Apenas consultando um bom dicionário e envolvendo-se com a língua você aprende isso naturalmente. Portanto, não tente decorar essa lista. Vá com calma!]

[list type=”arrow2″]

  • I enjoy studying English.
  • We’ve finished painting the house.
  • He admitted being guilty.
  • She avoids meeting her ex-boyfriend.
  • He began learning English.
  • I don’t mind helping them
  • I deny doing that.
  • We’re considering buying the house.
  • My father-in-law hates driving at night.

[/list]

» Após algumas expressões, algumas são: can’t stand, it’s worth, be used to, can’t help, feel like, it’s no good, look forward to, what about, how about, it’s no use, in spite of. [Para aprender mais sobre cada uma das expressões listadas acima, clique sobre elas para ler as dicas já publicadas aqui no site.]

» Como substantivo [para transformar um verbo em substantivo]:

[list type=”arrow2″]

  • Swimming is her favorite sport.
  • Jogging is good for you.
  • Listening to music is my favorite hobby.
  • Learning English is not as hard as you think.
  • Flying makes me nervous.

[/list]

» Algumas atividades são escritas com o verbo go seguido pelo gerúndio: go fishing, go bowling, go swimming, go skiing, go riding, go jogging, go shopping, go hiking, go boating.

[list type=”arrow2″]

  • We went swimming last weekend.
  • Let’s go fishing next week?
  • I don’t want to go bowling.
  • When did you last go hiking?
  • They went boating together some days ago.

[/list]

Há ainda alguns casos mais complexos sobre o uso do gerúndio no inglês. Mas, vamos deixá-los para uma próxima dica. Nesta você já tem muito o que aprender. Sem contar que acima estão os usos mais comuns do gerúndio em inglês. Então, vamos com calma. Gostou desta dica, então deixe um comentário abaixo. Você também pode compartilhá-la no Facebook, Twitter e/ou Google+ [é só clicar aí para compartilhar!]. Até a próxima! 😉

  • Paulo Henrique Barbosa

    Esse site é excelente. Recebo as newsletters no meu e-mail todos os dias. São aulas excelentes, de primeiríssima qualidade. Parabéns, Denilson, e muito obrigado!

  • Caroline Kotowiski

    Ótima explicação! Obrigada, Denilso! Não é difícil de entender. Como em tudo na língua inglesa, basta prestar atenção no contexto.

  • Edson Nuno

    Excelente! A melhor aula de todas que você já deu! Obrigado e tudo de bom…

  • Mateus GTP

    Estava vendo um seriado e houve o seguinte diálogo:

    – That would have been supplied by someone with far greater access.
    – Someone on the inside.
    – Therefore, we’re back where we began… Me speaking with you.

    Me intrigou esta última frase “Me speaking with you” é correto iniciar uma frase com o pronome objetivo?

    • denilsolima

      Olá, Mateus!

      No inglês falado há varias coisas que no inglês escrito poderá ser muito estranho. É aí que entra a questão de Gramática de Uso da Língua versus Gramática Normativa da Língua.

      Se levarmos em contato que no contexto as pessoas sabem o que está sendo dito (e elas geralmente sabem; pois estão participando da conversa), então podemos afirmar que o que rolou aí é algo chamado linguísticamente de ellipsis, a omissão de uma parte da sentença, frase, expressão. Essa omissão ocorre pois não há a necessidade de ficar repetindo tudo. Ao meu ver a sentença/frase completa seria “this is me speaking with you” (isso é o que eu penso, essa é a minha opinião, isso é o que tenho a te dizer sobre isso, etc.).

      Enfim, é isso aí o que tenho a dizer sobre esse caso.

      😉

  • denilsolima

    You’re welcome! :)

  • denilsolima

    Olá, Eliza! Obrigado por seu comentário. Sobre sua dúvida sugiro que leia a dica do link abaixo:

    Try to do ou Try doing?

    😉

Denilso de Lima 21/04/2013