O que significa I CAN’T AFFORD TO | chunk of the day

O que significa I CAN’T AFFORD TO? Como usar I CAN’T AFFORD TO em inglês?

Se você já estuda inglês há algum tempo, certamente já deve ter visto a palavra AFFORD e ficado com certa dúvida sobre seu uso.

Como eu sempre digo, aprender inglês não é só aprender palavras isoladas. É preciso aprender chunks of language. Afinal, isso é o que vai dar mais naturalidade ao seu inglês.

Assim sendo, siga lendo para aprender o que significa I CAN’T AFFORD TO, o nosso chunk of the day.

CAN’T AFFORD | significado

Este CAN’T AFFORD é geralmente ensinado como uma expressão com o sentido de não ter condições financeiras para comprar ou fazer algo.

Por exemplo, meu carro está velho e eu quero comprar um novo; mas, eu não tenho condições financeiras no momento para comprar um carro novo. Em inglês, eu posso dizer isso assim:

  • I can’t afford a new car right now. (Eu não dou conta de comprar um carro no momento.)

Ou, eu também posso dizer assim:

  • I can’t afford to buy a new a car.

Veja outros exemplos:

  • Her family can’t afford a new TV set. (A família dela não tem condições de comprar uma TV nova.)
  • She can’t afford a dress like that. So, I guess she won’t come to the party. (Ela não dá conta de bancar um vestido assim. Então, eu creio que ela não irá para festa.)
  • We can’t afford a new house, let alone an apartment. (A gente não tem dinheiro para comprar uma casa nova, que dirá um apartamento.)

I CAN’T AFFORD TO | significado

Além do significado e uso acima, essa mesma expressão quando dita CAN’T AFFORD TO pode ser interpretada com o sentido de NÃO SE DAR AO LUXO DE.

Para entender esse uso, veja os exemplos a seguir:

  • I can’t afford to make the same mistake again. (Eu não posso me dar ao luxo de cometer o mesmo erro de novo.)
  • We can’t afford to stay here and wait. (A gente não pode se dar ao luxo de ficar aqui esperando.)
  • She’s unemployed; so, she can’t afford to go on vacation. (Ela está desempregada; então, ela não pode se dar ao luxo de viajar de férias.)
  • We can’t afford to go on vacation this year. (A gente não pode se dar ao luxo de sair de férias este ano.)

Em inglês, também é possível encontrarmos o chunk CAN’T AFFORD THE LUXURY OF:

  • They can’t afford the luxury of a new car. (Eles não podem ser dar ao luxo de um carro novo.)
  • The average person can’t afford the luxury of buying solar panels or driving a hybrid car. (A pessoa comum não pode se dar ao luxo de comprar painéis solares ou dirigir um carro híbrido.)
  • We can’t afford the luxury of doing things like that right now. (A gente não pode se dar ao luxo de fazer as coisas dessa maneira no momento.)

Como você pode ver, o CAN’T AFFORD é um chunk bem legal para você colocar no seu caderno de vocabulário. Assista ao vídeo acima para ver uma dica de como anotar isso em seu caderno e assim praticar para memorizar e ficar com ela na ponta da língua.

That’s all for now!

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios