O que significa IT’S BEYOND ME | Chunk of the Day

O que significa IT’S BEYOND ME e como usar essa expressão corretamente em inglês?

Siga lendo para aprender nosso chunk of the day e assim ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Antes de falar sobre esse chunk of language, você pode ler também, sobre a expressão WRAP ONE’S HEAD AROUND SOMETHING que tem praticamente o mesmo significado.

O que significa IT’S BEYOND ME…

Indo direto ao ponto, essa expressão é usada em inglês para dizer que não compreendemos (entendemos) algo. Portanto, ela tem o mesmo significado de “I don’t understand“. Mas, é claro que fazer uso dela deixa o inglês mais natural, mais idiomático, mais diferente.

Então, não tenha medo de aprender a usá-la em inglês.

Para ficar ainda mais interessante, anote aí que uma boa equivalência para ela em português é a nossa expressão NÃO ME ENTRA NA CABEÇA ou NÃO ENTRA NA MINHA CABEÇA. Afinal, essas duas expressões passam também a ideia de que alguém não entende algo.

Agora para que você entenda melhor, leia os exemplos abaixo.

Ah! Antes, lembre-se que a palavra beyond tem vários significado e usos em inglês. Então, recomendo que você leia a dica Os Demais Usos da Palavra Beyond.

Exemplos

  • It’s beyond me why anyone should want to marry him. (Não entra caminha cabeça por que alguém iria querer se casar com ele.)
  • It’s beyond me how they got there so fast. (Não me entra na cabeça como elas chegaram lá tão rápido.)
  • It’s beyond me what she’s trying to do. (Não me entra na cabeça o que ela está tentando fazer.)
  • It’s beyond me when things started to get so bad. (Não entra na minha cabeça quando as coisas começaram a ficar tão péssimas.)
  • It is beyond me why you don’t help with the chores even after I’ve asked you several times. (Não me entra na cabeça por que você não ajuda com as tarefas domésticas mesmo depois de eu te pedir tantas vezes.)
  • It’s beyond me how a 4-year-old kid was in a pool without an adult. (Não entra na minha cabeça como uma criança de 4 anos estava desacompanhada de um adulto na piscina.)

Siga aprendendo mais…

Saiba que podemos usar a expressão “…is beyond me” de outra maneira. Veja só:

  • How they can live in such chaos is beyond me. (Como eles conseguem viver nessa bagunça vai além da minha compreensão.)
  • The way she’s been trying to solve this issue is way beyond me. (O modo como ela anda tentando resolver essa situação não me entra na cabeça.)
  • How we were able to keep that a secret is beyond me. (Como a gente conseguiu manter isso em segredo é simplesmente inexplicável.)

Como você pode notar, trata-se de um chunk interessante a ser colocado no seu caderno de vocabulário. Se você ainda não sabe como organizar esse caderno, assista ao vídeo abaixo.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas
chunks of language expressões em inglês inglês com chunks vocabulário em inglês

2 Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Botão Voltar ao topo