O que significa em português?

Qual o significado de EVER?

Qual o significado de ever? O que significa ever? Quando usar ever? Qual a tradução de ever para o português? Se você está procurando as repostas para alguma dessas perguntas, continue lendo esta dica.

O problema não está em saber qual o significado de ever. O que você realmente precisa aprender e entender é quando usar ever. Pois, de acordo com o uso, o significado de ever poderá ser diferente. Então, para facilitar aprenda quando usar ever.

A melhor coisa a fazer não é decorar regras, mas sim observar as frases ou expressões nas quais essa palavrinha é usada. Só assim você poderá compreender qual o significado de ever e quando usar ever corretamente. Vamos às principais!

Have you ever…?

Qual o significado de ever?A palavra ever costuma aparecer muita na frase “have you ever…?“, cujo significado é algo como “Você alguma vez na vida…?“. Podemos ainda traduzir por “Você já…?“, mas sempre com a intenção de saber se a pessoa já fez determinada coisa ao longo da vida. Veja os exemplos:

  • Have you ever done this? (Você alguma vez na vida fez isso? | Você já fez isso alguma vez?)
  • Have you ever met a famous person? (Você alguma vez na vida deu de cara com uma pessoa famosa? | Você já deu de cara com uma pessoa famosa alguma vez?)
  • Have you ever lived abroad? (Você alguma vez na vida morou no exterior? | Você já morou no exterior?)
  • Have you ever eaten tacacá? (Você já comeu tacacá alguma vez?)

Claro que você pode também dizer “has he ever…?“, “has she ever…?“, “have they ever…?“.Lembre-se que a ideia é saber se alguém em algum momento da vida já fez determinada coisa.

» Leia também: Quando usar EVER ou ALREADY?

Conditional Sentences

Ever também aparece bastante em sentenças que expressam uma condição. Nesse caso, dizemos que o ever entra para enfatizar o que está sendo dito. De modo bem simples, posso dizer a você que essas frases sempre terão a palavra if (se) por perto:

  • If you’re ever in town, just drop by. (Se você estiver pela cidade, me faça uma visitinha.)
  • Come and see us you’re ever in São Paulo. (Venha no ver se você for a São Paulo.)
  • If you ever do that again, you’ll be in huge trouble. (Se você voltar a fazer isso de novo, você se meterá numa tremenda encrenca.)

» Leia também: O que são Conditional Sentences?

Comparatives e Superlatives

Em sentenças comparativas e superlativas, a palavra ever servirá para passar a ideia de “que nunca” (ou “que antes”), “” ou “de todos os tempos“. A diferença estará justamente no tipo de sentença. Veja os exemplos a seguir e leia atentamente as traduções para você entender melhor isso:

  • I woke up the following morning feeling better than ever. (Acordei no dia seguinte me sentindo melhor que nunca.)
  • This is much worse than ever. (Isso está pior que nunca. | Isso está pior que antes.)
  • Today is hotter than ever. (Hoje está mais quente que nunca.)
  • I love you more than ever. (Eu te amo mais que nunca.)
  • This is the best book I’ve ever read. (Este é o melhor livro que já li.)
  • She’s the most beautiful girl I’ve ever met. (Ela é a guria mais linda que já conheci.)
  • This is the hottest town I’ve ever been to. (Esta é a cidade mais quente em que já estive.)
  • That was the best meal I’ve ever had. (Aquela foi a melhor refeição que eu já tive.)
  • The worst lie ever! (A pior mentira de todos os tempos!)
  • The best weekend ever. (O melhor fim de semana de todos os tempos!)
  • The worst birthday party ever. (A pior festa de aniversário de todos os tempos.)

» Leia também: Present Perfect e Superlativo

Frases Negativas

Já nesse tipo de frases, ever significará “nunca“. Veja,

  • They haven’t ever been to the US. (Eles nunca foram aos Estados Unidos.)
  • Don’t you ever do this again. (Nunca mais faça isso de novo.)
  • He isn’t ever at home. (Ele nunca está em casa.)
  • I don’t ever wanna see you again. (Eu nunca mais quero te ver.)

Aqui vale dizer que você pode reescrever essas sentenças usando a palavra never:

  • The have never been to the US.
  • You never do this again.
  • He is never at home.
  • I never wanna see you again.

Outra coisa curiosa é que podemos usar never ever juntas apenas para dar mais ênfase ao nunca.

  • She never ever forgot him. (Ela nunca esqueceu dele.)
  • Never ever give up! (Jamais desista!)

Ever since

Essa frasesinha tem dois significados possíveis: desde então e desde que. Leia os exemplos:

  • We’ve been friends ever since. (Somos amigos desde então.)
  • He joined the firm in 1995 and has been here ever since. (Ele entrou na empresa em 1995 e está aqui desde então.)
  • I’ve loved you ever since I met you. (Eu amo você desde que te conheci.)
  • Ever since I met her my life has changed. (Desde que eu a conheci, minha vida mudou.)

For ever

Por fim, temos ainda esse tal de for ever que resolveu se juntar e encontramos forever. E aí, o significado será para sempre:

  • I wanna stay with you forever. (Que ficar com você para sempre.)
  • His name will live forever. (O nome dele viverá para sempre.)

» Leia também: Quando usar ALWAYS, EVER ou FOREVER?

Ever so | Ever such a

Essas duas frases são típicas do inglês britânico falado. Elas são usadas apenas para enfatizar aquilo que você está dizendo. De modo geral significam o mesmo que very.

  • It’s ever so hot in here. (Está muito quente aqui.)
  • He’s ever such a nice man. (Ele é um sujeito muito bacana.)
  • She’s ever so beautiful. (Ela é muito bonita.)
  • It’s ever such a good film. (É um filme muito bom.)

Por fim, temos ainda a expressão hardly ever que você pode aprender lendo a dica Quando Usar SELDOM e HARDLY EVER.

Acho que é isso! Ah! Para encerrar vez, tenho de dizer que temos a expressão live happily ever after, que significa viver feliz(es) para sempre. Portanto, espero que depois de aprender qual o significado de ever e quando usar ever, you all may live happily ever after. 🙂

Etiquetas
Botão Voltar ao topo
Fechar