Dicas de Phrasal Verbs

    Lista de Phrasal Verbs com Tradução e Exemplos

    Segue abaixo uma pequena lista de phrasal verbs com tradução e exemplos. Para aprender mais sobre phrasal verbs, clique nos links recomendados no final do texto. Você certamente aprenderá muito mais sobre os famosos phrasal verbs.

    » GET UP = levantar, acordar, sair da cama

    • What time do you usually get up? (Que hora você costuma sair da cama?)
    • I hate getting up early. (Odeio acordar cedo.)

    Leia também »»» Lista de Phrasal Verbs com GET

    » TAKE OFF = tirar (roupa, bijuterias, etc., do corpo); decolar (avião)

    • Take off your T-shirt. (Tire sua camiseta.)
    • She took her skirt off and went to bed. (Ela tirou a saia e foi para a cama.)
    • The plane has just taken off. (O avião acabou de decolar.)

    Lista de Phrasal Verbs» ACCOUNT FOR = explicar, justificar

    • A number of factors account for the differences between the two scores. (Uma série de fatores justifica as diferenças entre os dois registros.)
    • Recent pressure at work may account for his behavior. (A pressão recente no trabalho explica o comportamento dele.)

    » FIX UP = organizar, agendar (dar um jeito para algo aconteça)

    • Maybe we can fix up a meeting for the next week. (Talvez possamos agendar um reunião para semana que vem.)
    • If you wanna go on a date with her, I’ll fix it up. (Se você quiser um encontro com ela, por dar um jeito)

    » PASS AWAY = morrer, falecer

    • Her father passed away last night. (O pai dela faleceu ontem a noite.)
    • I think she passed away ten years ago. (Acho que ela morreu uns dez anos atrás.)

    Leia também: Como Dizer Bater as Botas em Inglês?

    » SETTLE DOWN = acalmar-se, acalmar alguém, recuperar o controle

    • It was hard to settle down and work after all that. (Foi difícil recuperar o controle e trabalhar depois de tudo aquilo.)
    • She fed the baby and settle him down. (Ela deu de mamar para o bebê e o acalmou.)

    » SHOW OFF = exibir-se, amostrar-se

    • He’s just showing off because his friends are here. (Ele está se exibindo porque os amigos estão aqui.)
    • I hate when she starts showing off like that. (Odeio quando ela começa a se exibir assim.)

    » TELL OFF = levar um bronca/carão, ganhar uma bronca/carão; dar uma bronca/carão

    • I’m going to get told off for being late. (Vou ganhar um carão por chegar atrasado.)
    • All they’ll do is tell us off. (Tudo o que eles farão é dar uma bronca na gente.)

    » DROP IN = visitar alguém (sem combinar), dar uma passadinha

    • I just dropped in to see how she was. (Só dei uma passadinha para ver como ela estava.)
    • Drop in some time! (Dá uma passadinha lá em casa qualquer dia.)

    » SEE OFF = despedir-se de alguém, dar tchau para alguém em um aeroporto, rodoviária, etc.,

    • We saw her off at the airport. (A gente foi dar tchau para ela no aeroporto.)
    • They’ve gone to the airport to see their son off. (Eles foram para o aeroporto para se despedir do filho.)

    Aí está uma pequena lista de phrasal verbs com tradução e exemplos. Caso queira aprender mais, leia as dicas abaixo:

    5 Comentários

    1. Very good page. I really love english. I would like to solve a doubt, why some phrasal verbs are used apart in the sentence, like the example> We saw her off at the airport.

      1. Luana, thanks for your words here.

        Please, click on the link, at the end of the text above, which say Phrasal Verbs – Separable and Non-Separable. I’m sure you’ll learn about it there.

        🙂

    2. Muito bom!

      Só uma obs.:

      “I hate wheN she starts showing off like that.” Faltou um n ali (:

    3. Olá, Diego! Obrigado por seu comentário.

      Como você deve ter percebido, houve aí um erro de digitação. A palavra é “when” e faltou o “n” apenas. Errinhos que escapam aos olhos de quem escreve e edita o texto. 😉

      Att.,

      Denilso

    Botão Voltar ao topo
    Fechar