Como dizer prazo de entrega em inglês?

Essa dica pode ser resolvida de modo muito rápido. Afinal, prazo de entrega em inglês é  deadline. No entanto, você continuaria sem saber muita coisa. Afinal, eu sempre digo que de nada adianta aprender um monte de palavras isoladas e não saber como usá-las corretamente em inglês. Está achando que isso não faz diferença! Então, leia o parágrafo a seguir.

Veja bem! Você aprende que “prazo de entrega“, “prazo” ou “prazo final” em inglês é “deadline“. Você memoriza essa palavra e se dá por satisfeito. No entanto, ao falar inglês com alguém você poderá, quem sabe, ter de falar algo como “cumprir o prazo“, “prazo apertado“, “estabelecer o prazo“, “perder o prazo“, “o prazo expirou“, “o prazo está acabando“, etc. E aí!? O que você diz em um momento desses?

Prazo de Entrega em InglêsNo livro “Combinando Palavras em inglês – seja fluente em inglês aprendendo collocations” eu falo apenas sobre esse assunto: não adianta aprender um monte de palavrinhas soltas; o ideal é aprender também as combinações (collocations) mais frequentes com algumas das palavras mais usadas. Um dos segredos para ser fluente em inglês está justamente em perceber isso o quanto antes no aprendizado de inglês. Por “o quanto antes” eu me refiro ao nível básico (iniciante mesmo).

Como você notou nos parágrafos iniciais é muito simples e fácil aprender uma palavra como “deadline“. O grande momento na verdade está na hora de usar “deadline” com outras palavras. É nessas horas que você percebe como faz muita diferença aprender as palavras que combinam com ela. Ou seja, aprender os “collocations” com a palavra chave.

Portanto, pegue seu caderno de vocabulário e anote as combinações (collocations) mais comuns com a palavra “deadline” em inglês.

  • cumprir o prazo » meet the deadline, make the deadline
  • estabelecer o prazo » set the deadline, impose the deadline
  • perder o prazo » miss the deadline
  • prazo apertado » strict deadline, tight deadline
  • o prazo expirou » the deadline has expired
  • o prazo está acabando » the deadline is nearing, the deadline is approaching, the dealine is looming
  • trabalhar com um prazo apertado » work to a tight deadline

Claro que há ainda outras combinações com a palavra deadline. Caso você pense em algo diferente, procure em inglês como dizer a combinação inteira e não apenas uma palavrinha ou outra. Afinal, as palavras sozinhas são muito simples!

 

Combinando Palavras em InglêsOutra coisa interessante em aprender as palavras que combinan com outras está no fato de você aprender a palavra certa a ser dita. Por exemplo, quando eu ainda dava aulas uma aluna minha disse “lose the deadline” achando que essa era a maneira certa de dizer “perder o prazo“. Você já percebeu o “erro“, né? Em inglês, eles dizem “miss the deadline“. Depois que mostrei a combinação correta, ela nunca mais “errou“. Por falar nisso, leia também “Quando Usar Miss ou Lose?“.

Pronto! E assim você aprende um pouco a mais sobre a dúvida como dizer prazo de entrega em inglês. Ao invés de ficar apenas no “deadline” você acabou aprendendo muito mais.

Caso queira aprender muito mais sobre collocations e como isso ajuda você a desenvolver a sua fluência naturalmente em inglês, leia o livro “Combinando Palavras em Inglês”, à venda em todas as livrarias do Brasil e também pela internet (clique aqui).

That’s all for today! Take care!

Artigos Relacionados
Comentários