Que Tipo de Collocations Eu Devo Aprender?

Que tipo de collocations eu devo aprender primeiro em inglês? Qual o tipo de collocations mais importante para se aprender? Quais collocations eu devo aprender primeiro?

Essas são algumas das perguntas que eu me acostumei a ouvir desde quando comecei a espalhar com mais frequência a ideia dos collocations pelo Brasil.

Se você ainda não sabe o que são collocations, então veja o vídeo no artigo O Que São Collocations em Inglês e Por Que Aprender Collocations. Lembre-se que tanto aqui neste site quanto em meu canal no YouTube, há várias dicas sobre esse assunto.

Afinal, este artigo aqui é para responder a pergunta Que Tipo de Collocations Eu Devo Aprender Primeiro.

Então, vamos lá!

Que Tipo de Collocations Eu Devo Aprender?

Antes, se você não conhece os tipos de collocations, pode ler depois o artigo Tipos de Collocations em Inglês. Nele você conhecerá os outros tipos de collocations e assim não se sentir perdido em relação a este assunto.

Entre todos os tipos de collocations, os especialistas afirmam que o mais interessante é aquele conhecido como MEDIUM-STRENGTH COLLOCATIONS.

O que são medium-strength collocations?

De modo bem simples, esse collocations são aqueles formados por palavras que certamente um falante não-nativo de inglês jamais as colocaria juntas. Além disso, um falante não-nativo aos ver aquela combinação de palavras vai achar estranho.

Esse é caso de throw a party.

Ao pé da letra, vamos traduzir como “arremessar uma festa” ou “lançar um festa“. Por não fazer o menor sentido para nós falantes de português, nós certamente jamais pensaríamos em dizer isso. O significado de throw a party é fazer uma festa, dar uma festa.

Ou seja, um brasileiro se arriscaria a dizer algo como do a party, make a party e give a party. Acontece que make a party e do a party não são combinações comuns/naturais em inglês. Logo, não faz muito sentido dizer isso. O mais comum será sempre throw a party.

Claro que há outras combinações com party em inglês. Mas, essa combinação – throw a party – nos salta aos olhos. Por ser formada com palavras que não fazem o menor sentido juntas. Logo, é um exemplo de medium-strength collocations.

Outros exemplos de medium-strength collocations

Você certamente sabe que hold significa segurar, certo?

Agora me diga, você colocaria as palavras hold e conversation juntas?

Pois é! Hold a conversation significa manter uma conversa. Trata-se de uma combinação – collocation – que muitos estudantes de inglês (mesmo os ditos avançados) não colocariam juntas por achar estranho. Mas, trata-se de um collocation comum em inglês.

O mesmo vale para hold a party, cujo significado é dar uma festa, organizar uma festa. O mesmo que throw a party.

Tem também:

  • book a table (reservar uma mesa)
  • pay attention to (prestar atenção a)
  • go on a diet (fazer uma dieta, entrar de dieta)
  • run a business (administrar um negócio)
  • draw a conclusion (tirar uma conclusão)
  • brand new car (carro zero quilômetro, carro zerinho)
  • make up an excuse (inventar uma desculpa)
  • get into shape (entrar em forma)
  • strike up a conversation (puxar conversa)
  • have a heavy conscience (estar com a consciência pesada)
  • make a mistake (cometer um erro)
  • see a doctor (procurar um médico, ir a um médico, consultar-se com um médico)
  • a stroke of luck (um golpe de sorte)
  • a run of bad luck (um onda de azar)
  • cardiac arrest (parada cardíaca)
  • shoulder the blame for (aceitar a culpa por)

In a nutshell…

Não se deixe enganar!

Esse tipo de collocation deve ser aprendido por alunos de língua inglesa em qualquer nível: básico, intermediário ou avançado. Não existe nível para aprender isso. Afinal, são estas collocations que fazem a grande diferença na hora de conversar com alguém ou de escrever um texto.

Portanto, quanto mais cedo você começar a notar, anotar, praticar, aprender e usar, melhor será para o desenvolvimento da sua fluência em inglês.

Lembre-se: os medium-strength collocations são combinações feitas com palavras simples e que nós – falantes não-nativos de inglês – certamente não as colocaríamos juntas ou as estranhamos quando encontramos em um texto falado ou escrito.

Isso significa que ao invés de analisar as palavras isoladamente, recomenda-se que sejam adquiridas, aprendidas, ensinadas como um todo. Isto ajuda a desenvolver fluência e ajuda também a descomplicar o modo como o uso das palavras é visto por estudantes de inglês.

That’s all for now! Agora, você já tem a resposta para a pergunta Que Tipo de Collocations Eu Devo Aprender Primeiro. Se ainda estiver precisando de ajuda sobre esse assunto, participe do curso Collocations: melhorando o vocabulário em inglês.

Take care and keep learning!

Etiquetas

4 Comentários

  1. Denilsovocê não tem noção de como tem ajudado as pessoas com este Blog.Simplesmente demais de bom.Abraços

  2. Denilson..Realmente é como Ana Paula disse, tem me ajudado MUITO!Sei MUITO pouco de Inglês, estudo sozinha e pretendo ser au pair no próximo ano, então o blog me ajuda bastante! Obrigada!Se puder fazer um post para ajudar os intercambistas,(rsrs..) principalmente a comunicação com crianças, seria de grande ajuda, eu ficaria muito grata!See you tomorrow! :)Lívia.

  3. Denilso de Lima presta um relevante serviço aosestudantes de Inglês. Quis comprar o livro "Porque Assim e não Assado" mas não está disponível.Gostaria que traduzisse este título visto em umjornal: Assassin's Creed The Fall. Obrigado.

Botão Voltar ao topo