DE NADA em inglês | como é se que diz e qual a forma apropriada

Há em inglês inúmeras maneiras de se dizer DE NADA em inglês. De longe, a forma mais comum é YOU’RE WELCOME. Mas, também temos:

  • Of course!
  • Sure!
  • My pleasure!
  • Not at all!
  • Anytime!
  • No sweat!
  • Don’t mention it!
  • No trouble!
  • Think nothing of it!

Acontece que cada uma delas tem um nível de formalidade ou informalidade que deve ser levado em conta quando alguém nos diz THANK YOU ou qualquer outra das diferentes maneiras de dizer OBRIGADO em inglês.

Portanto, abaixo segue a lista organizada em maneiras formais e informais de como dizer DE NADA em inglês.

Maneiras Informais de Dizer DE NADA em inglês

Essas são certamente algumas das várias expressões para dizer DE NADA em inglês que você ouvirá em contexto informais. São expressões usadas entre amigos, conhecidos, colegas de trabalho, familiares, etc. Portanto, fique de ouvidos bem abertos para ouvi-las por aí.

  • Think nothing of it.
  • It was nothing.
  • Don’t mention it.
  • That’s okay.
  • No problem.
  • No prob.
  • No sweat.
  • Any time.
  • Sure.
  • No trouble.
  • No skin off my nose.
  • No skin off my teeth.
  • No skin off my back.

Maneiras Formais de Dizer DE NADA em inglês

E abaixo seguem algumas das expressões mais formais para se dizer DE NADA em inglês. Essas são usadas em contextos mais específicos: eventos solenes ou a pessoa quer mostrar um pouco mais de formalidade ao falar.

  • You’re most welcome.
  • You’re entirely welcome.
  • My pleasure.
  • It was my pleasure.
  • The pleasure was mine.
  • The pleasure was all mine.
  • The pleasure was entirely mine.
  • Not at all.

Vale dizer que o famoso YOU’RE WELCOME é muito comum em situações formais ou informais. Portanto, não tenho medo de usá-lo à vontade.

E para encerrar, aí vai uma pequena informação cultural.

No inglês britânico não é comum as pessoas dizerem de nada após fazerem alguma pequena gentileza. Por exemplo, se alguém segura uma porta para você entrar e você diz “thank you“, a pessoa poderá apenas sorrir ou acenar com a cabeça. Em casos mais sérios e difíceis é comum a pessoa responder com um de nada ao modo deles. Já no inglês americano é mais comum responder a um agradecimento, seja este por uma pequena gentileza ou algo maior.

Se você gostou desta dica, poderá gostar também das dicas abaixo:

» Lista de Phrasal Verbs com Tradução e Exemplos
» Expressões Idiomáticas em Inglês
» Regras das Preposições em Inglês
» Textos em Inglês (c/ áudio e vídeo)
» Tempos Verbais em Inglês

Etiquetas

15 Comentários

  1. Muito bacana esse exemplo sobre "de nada" em inglês.Nos desperta, como professores, a procurar entender melhor o nosso aluno para explicá-lo de uma maneira que não deixe dúvidas!valeu!

  2. Hi! xDAchei esse blog agora e gostei muito. Da proposta, dos artigos, do site todo! Então eu quis comentar para dar meus parabéns pelo trabalho^^Como eu estudo inglês e adoro os detalhes e os pormenores que fazem a tradução dificil (mas fascinante) pode ter certeza que eu vou frequentar essa pagina oSee you soon!Dani

  3. e pode-se dizer só "Welcome" tbm, néa?hey Denilso, vc poderia entrar no meu blog que comecei nesses dias? 8Dhttp://thedarklord.net63.net/

  4. Interessante, as vezes tentamos fazer uma tradução literal da palavra afim de expressar aquilo que queremos, no entanto isso nunca sera a melhor maneira como em toda lingua, sempre ha suas particularidades.Parabens pelo post.

  5. HahahaAinda bem que nunca cometi essa gafe!Uma outra forma de dizer "de nada" que eu já ouvi alguma vezes seria "no drama".Mas Denilso, existe uma palavra para o nosso "disponha"?Abraço!

  6. OLÁ Denilson… ótimo post, como sempre…Penso que podemos dizer tambem "not at all" que por sinal tb é usado de maneira informal assim como a expressao "Think nothing of it"!!Abs!Nathalia Fernandes

  7. achei muito imterresante a história.Tanto pela parte dos professoras como um alerta sobre o acontecimento,tanto para os alunos perguntarem a palavra inteira e nao em pedaços e ajuntar.!muito legal….Asçussena Dayane

  8. porque as pessoas não tentam aprender o português primeiro? o.o seria 'imterresante'ohh, big shit.

  9. Uma forma muito comum também de dizer de nada é Falando: Don't mention it.

  10. Que legal essa matéria. Só conhecia You’re welcome, That’s ok e No problem.

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios