Como usar a palavra ‘did’ em inglês?

Did‘ é o verbo ‘do‘ no passado. Isso aí, por mais estranho que possa ser, é o mesmo que dizer: ‘fiz‘ é o verbo ‘fazer‘ no passado. Claro que essa comparação é muito simples. Afinal, ‘did‘ significa várias outras coisas. Além disso, ele possui outros usos também. Na dica de hoje, quero que você perceba a palavra ‘did‘ como mais uma palavra que você aprende ao longo de seus estudos de inglês.

Como eu disse acima o ‘did‘ significa várias outras coisas. Portanto, tenha sempre em mente que o seu significado dependerá do contexto. Veja algumas possibilidades abaixo:

  • did the homeworkfiz a tarefa de casa, fez a tarefa de casa, fizemos a tarefa de casa, fizeram a tarefa de casa
  • did the laundry lavei a roupa, lavou a roupa, lavamos a roupa, lavaram a roupa
  • did the cleaning limpei, limpou, limpamos, limparam

Enfim, posso dar vários exemplos, mas não quero que a lista seja cansativa. O meu objetivo é mostrar a você que nesse caso o ‘did‘ pode ser traduzido de acordo com o pronome/pessoa sendo usado perto dele e também de acordo com as demais palavras por perto dele:

  • She did the laundry – Ela lavou a roupa
  • I did the laundry – Eu lavei a roupa
  • We did the homework – Nós fizemos a tarefa de casa | A gente fez a tarefa de casa
  • They did the homework – Eles fizeram a tarefa de casa

Como você pode ver o ‘did‘ nada mais é do que uma simples palavra como outra qualquer. Uma palavra que possui vários significados em inglês. Além de significados, ela também tem usos diferentes. Portanto é comum aparecer em uma sentença e não a traduzirmos:

  • She didn’t talk to us. (Ela não falou com a gente.)
  • I didn’t go to the party. (Eu não fui à festa.)
  • Did you meet her there? (Você a encontrou lá?)
  • Did they help you? (Eles ajudaram vocês?)

Percebeu que o ‘did‘ está em todas as sentenças acima, mas não foi traduzido? Por que será? A resposta é simples: nesses casos o ‘did‘ está sendo usado como uma palavra para auxiliar (ajudar) na formação das sentenças no passado. Veja a tradução de cada sentença. Observe como todos os verbos estão no passado (falou, fui, encontrou e ajudaram). O que me faz saber (me ajuda saber) que as sentenças estão fazendo referência a algo que já aconteceu é o ‘did‘; Ele não precisa ser traduzido para o português, pois está apenas me ajudando (auxiliando) a perceber que a sentença está no passado.

Veja as sentenças a seguir. Depois responda: em qual delas o ‘did‘ deve ser traduzido e por quê?

  1. We did the laundry last week.
  2. Did you see that?
  3. He didn’t like that.

Se você disse que apenas na sentença 1 o ‘did‘ deve ser traduzido, você acertou em cheio. Na sentença 1 é essencial traduzirmos o ‘did the laundry‘ (lavamos a roupa) para que faça sentido. Já nas outras duas o ‘did‘ está apenas nos ajudando a entender que a sentença está no passado.

Você achou (acha) mais fácil aprender o uso do ‘did‘ assim? Ou prefere que eu te diga que o ‘did‘ é a forma irregular do verbo ‘to do‘ no Past Simple? Se você prefere a explicação mais complicadinha, então eu perdi um bom tempo escrevendo essa dica. Na próxima eu prometo acertar!

  • Rogério

    Use the "did" is not difficult, but it might confusing if us don't pratice.Thanks for the tip!

    • Visitante

      I would like to rewrite your sentence… i
      Using "did" is not difficult, but it may be confusing if we don't practice :)

  • http://www.blogger.com/profile/15926833772748096678 rafersom

    I never thought I would use this verb. Congruatulations. I loved the hint. Hugs!

  • Cassio Silva

    Oh, one more thing…Both 'did' and 'do' can be used to emphasise something you sayEx:(using 'did') He did turn off the TV.(using 'do') I do want to go home!P.S.: They only are used for affirmative phrases. I hope it helps :DDo keep up the good work, Denilso!

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Thanks Cássio for the help!I just don't mention everything on a post because it gets too long and some info are not appropriate for readers' level of English language knowledge. So, as educators (or English Langauge teachers, professional in the field), we gotta be careful and avoid giving learners too much things to keep in mind and things that according to corpus linguistics are not so common in daily life.Anyway, thanks for all the extra info you're writing on posts. I'm quite sure a couple of readers are enjoying them.=]

  • Cassio Silva

    It's always a pleasure going into your page in order to check everything you post, Denilso!And I know exactly what you're on about by saying that we have got to avoid giving too much things. And I agree with you as well. The more we know something, the more we want to share it with people. As I said, keep up the good work.

  • Anonymous

    Po,todo mundo sabe inglês aqui,eu faço curso há 6 meses e não aprendi nada

  • Anonymous

    ensinar alguem tem que ser desta formasimples, direto….. e entendidoteach is thus, simple, rigt and understood

  • Anonymous

    clear and objective way, good explanation.

  • Anonymous

    gostaria de saber quando uso did e edpor exemplo:i called you yesterdayi did call you for dinneros 2 eu acho que estao certos, nao sei se ele funciona como se fosse o "do", por exemploi do respect you, como se o "do" fosse um really afirmativo, desde ja agradeço

  • Bruna Iubel

    Senhor Anônimo, é exatamente isso! You got it or…You did get it!

  • http://www.blogger.com/profile/00029661481452954684 André

    Denilson qual a diferença desses exemplos? Qual é o mais correto ou menos errado?Ou os dois estão errados?(Minha pergunta está mais voltada para o verbo "live" ou como qualquer outro verbo, citei-o por causa do exemplo, então quando devo modificar e não modificar o verbo?Do you lived here?(last year)Did you live here?Desde já obrigado.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    André, tudo bem?A sentença correta é "DID YOU LIVE HERE?".A outra sentença é apenas uma mistura de tempos verbais PRESENTE com PASSADO e que simplesmente a torna totalmente errada. Lembre-se:1. DO é usada para fazer perguntas relacionadas ao presente (agora, esse momento): DO YOU LIVE HERE? [Você mora aqui?]2. O mesmo vale para DOES com os pronomes 'he', 'she' e 'it': DOES HE LIVE HERE? [Ele mora aqui?]3. Ao usar os auxiliares em sentenças negativas ou interrrogativas o verbo principal não é alterado: DID YOU LIVE HERE? [Você morou aqui?] – Veja que não dizemos DID YOU LIVED HERE?Há aqui no blog várias dicas sobre esses assuntos. Para encontrá-las faça uso da nossa ferramenta de busca. Saiba como usá-la, lendo a dica Como realizar buscas no blog?. Att., Denilso de LimaCURTA NOSSA FANPAGE NO FACEBOOK

  • http://www.blogger.com/profile/00029661481452954684 André

    Muito obrigado Denilso, como sempre seu blog é muito enriquecedor para mim, não encontro palavras para agradeçer, sempre divulgo seu blog para meus amigos que estudam inglês, para conhecer, porque você é uma das poucas pessoas que descomplicam o inglês e (sem querer ser chato mas já sendo), se fosse colocar uma expressão de tempo nessa frase, a que está correta, ainda sim estaria certa? Mudaria o tempo verbal para o past continuous ou não? è que vi no exemplo acima que você deu: We did the laundry last week.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    André, obrigado por seu comentário e por recomendar nosso site aos seus amigos. Espero que eles também gostem.Não entendi sua dúvida. Afinal, o PAST CONTINUOUS não tem nada a ver com DID (PAST SIMPLE). Com o PAST CONTINUOUS eu posso dizer:> I was doing the laundry when he got home. [Eu estava lavando a roupa quando ele chegou em casa.]> She was having a shower and I was cooking. [Ela estava tomando banho e eu estava cozinhando.]Enfim, as ideias expressas são diferentes do PAST SIMPLE.> I did the laundry last week. [Eu lavei a roupa semana passada.]Há aqui no blog dicas sobre PAST CONTINUOUS e PAST SIMPLE, para saber como encontrá-las leia a dica em Fazendo Buscas no Blog.Denilso de LimaCURTA NOSSA PÁGINA NO FACEBOOK

  • lari

    muito bom, eu ja havia procurado varios outros sites mais como este nao.este esta bem completo e facil de entender! parabens me ajudaram muito…

  • http://www.facebook.com/erlandio.rodrigues.1 Erlandio Rodrigues

    I like very much of these tips!!!!!!!!!!!!

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002082709379 Renato Renisson

    Very good , I did have this doubt , but now I got it .

  • http://www.facebook.com/vanglauco.sarrafmoraes Van Glauco Sarraf Moraes

    Thanks, this is great article!

  • http://www.facebook.com/joreukon Joréu Konrad

    Obrigado pela explicação ,esclareceu a minha dúvida ! Não se preocupe que a dica foi bem elaborada , abraços.