NEITHER HERE NOR THERE: o que significa e como usar essa expressão?

O que significa NEITHER HERE NOR THERE? Qual o significado de NEITHER HERE NOR THERE? O que quer dizer NEITHER HERE NOR THERE?

Siga lendo para aprender mais uma das várias expressões idiomáticas em inglês. Já pegue seu Caderno de Vocabulário para anotar os exemplos e assim ficar fácil de rever essa expressão.

BE NEITHER HERE NOR THERE | significado

No livro What You Need To Know About Idioms, a autora Virginia Klein explica assim essa expressão:

If you say that something is neither here nor there, you mean that it isn’t important, or it isn’t related to what you’re talking.

E isso aí é confirmado pelo Merriam Webster que diz o seguinte:

not having anything to do with the matter at hand

Portanto, NEITHER HERE NOR THERE é algo IRRELEVANTE, NÃO IMPORTANTE ou que não faz o menor sentido, não tem nada a ver com o assunto sendo mencionado.

Leia e ouça os exemplos abaixo e suas equivalências em português para entender melhor os significados e usos dessa expressão.

Exemplos

We’re talking about what happened today and what you did yesterday is neither here nor there. (Estamos falando sobre o que aconteceu hoje e o que você fez ontem não tem nada a ver.)

The time it takes is neither here nor there as long as it’s done right. (O tempo que leva é irrelevante desde que seja feito corretamente.)

Her age is neither here nor there. The real question is, can she do the job? (Não importa a idade dela. O ponto central é se ela dá conta de fazer o serviço?)

Whether or not I agree with you is neither here nor there. (Se eu concordo ou não com você é totalmente irrelevante.)

They said the results of the tests were neither here nor there and that they were going to sell the product anyway. (Disseram que os resultados dos testes não tinham a menor importância e que venderiam o produto assim mesmo.)

Frankly, in that context an adjustment of 100 or 200 is neither here nor there. (Falando francamente, nesse contexto um ajuste de 100 ou 200 não faz menor sentido.)

I’m not interested in her opinion on this matter. Her views are neither here nor there to me. (Não estou interessada na opinião dela sobre isso. Os pontos de vista dela são irrelevantes para mim.)

Essa expressão pode ser usada em diálogos como o que você lê abaixo:

– Did you do your homework? (Você fez a tarefa de casa?)
– My granny is staying with us, miss. (Minha vó está lá em casa com a gente, professora.)
– That’s neither here no there, sweetie. (Isso não tem nada a ver, meu bem.)

Well, that’s all for now.

Siga estudando mais sobre essa expressão e assim você vai ficar com ela na ponta da língua.

Ah! Leia também o artigo NEITHER ou EITHER: qual a diferença.

Take care and keep learning!

Etiquetas
Botão Voltar ao topo