Of course e Off course: significados e pronúncia

Você já parou para pensar na diferença entre of course e off course? Quando usar uma outra? Será que a pronúncia de of course e off course é a mesma? Continue lendo para aprender!

Significado

De modo bem simples, of course significa “é claro“, “claro“, “óbvio“, “é óbvio“. Podemos até dizer que não há nada de tão surpreendente assim quanto ao uso de of course. Veja os exemplos.

  • I miss you, of course. (Claro que tô com saudades de você.)
  • Of course we need more money. (Claro que a gente precisa de mais dinheiro.)
  • I’d invite my family and, of course, all my friends. (Eu convidaria minha família e, com certeza, todos meus amigos.)

Aqui no Inglês na Ponta da Língua, em 2008, foi publicada uma abordando apenas a expressão of course. Portanto, aprenda mais sobre ela lendo OF COURSE: Significado e Uso. Até aqui tudo bem! Mas, e a expressão off course?

A expressão off course significa “fora de curso“, “fora da rota“, “fora do rumo“. Ela pode ser usada para se referir a um navio, avião, carro, caminhão etc., que saiu do percurso previsto ou pode ser usada para dizer que um projeto, ideia, conversa etc., não saiu de acordo com o esperado.

  • The ship is off course and may strike the reef! (O navio está fora da rota e é provável que atinja o recife.)
  • He told us that the storm had blown them off course. (Ele nos disse que a tempestade havia lhes tirado da rota.)
  •  The project is off course and won’t be finished on time. (O projeto saiu do rumo e não será finalizado conforme o planejado.) [Leia: A diferença entre in time e on time]
  • The opinion polls show that voters think the government has gone off course. (As pesquisas mostram que os eleitores acham que o governo perdeu a direção.)

Veja que há sim diferença entre of course e off course. Cada uma tem um significado bem diferente. Veja os dois diálogos abaixo e perceba que dependendo da resposta a situação pode ser complicada.

– Captain, do you even know where you’re going?
– Of course!

– Captain, do you even know where you’re going?
– Off course!

E o que dizer sobre a pronúncia? Será que elas são pronunciadas de modo idêntico? Continue lendo!

Pronúncia de Of Course e Off Course

Em relação à pronúncia de of course e off course, saiba que há diferença também. Elas não são pronunciadas da mesma maneira. Para ver a diferença, vamos usar o IPA – International Phonetic Alphabet. Veja:

  • of course » /əv kɔrs/
  • off course » /ɔf kɔrs/

[Leia também » Alfabeto Fonético Internacional – IPA]

Observe que a diferença está na pronúncia das preposições.

  • of » /əv/ ou /ɒv/
  • off » /ɔf/ ou /ɑf/

That’s it! Agora você não terá mais dúvidas sobre of course e off course. Se tiver, é só ler esta dica novamente. Até a próxima! Keep learning! 🙂

2 Comentários

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios