O Certo é All Right ou Alright?

Na dica “Como Dizer Vai Dar certo em Inglês?” mencionei a expressão “everything’s gonna be all right“. No entanto, na imagem que ilustra a dica está escrito “everything’s gonna be alright“. Isso fez com que alguns leitores bem observadores enviassem emails perguntando se o certo é all right ou alright. Portanto, continue lendo para aprender mais essa.

Para tirar essa dúvida, vamos ver o que o Oxford Dictionary diz a respeito,

Similar ‘merged’ words such as altogether and already have been accepted in standard English for a very long time, so there is no logical reason to object to the one-word form alright. Nevertheless, many people dislike it and regard it as incorrect, so it’s best to avoid using alright in formal writing.

O que está sendo dito aí é que algumas palavras que antes pareciam erradas – altogether e already – são hoje aceitas no inglês padrão. Na sequência o Oxford nos diz que não há razões para não aceitar a palavra alright. Afinal, ela tem conquistado seu espaço dentro da língua inglesa. “Contudo“, continua o dicionário, “muitas pessoas não gostam de alright e a consideram incorreta, assim é melhor evitar o uso de alright na escrita formal“.

O Certo é All Right ou Alright?Portanto, aprenda aí que em textos formais – cartas/emails comerciais, currículos, comunicados oficiais, etc. – o melhor é usar a forma “all right“. Pois, de acordo com os manuais estilísticos “all right” é a forma padrão e mais recomendada nos contextos formais.

O Oxford Dictionary é, sem dúvidas, uma das melhores fontes de informações quando dúvidas como essas surgem. Mas, veja também o que dizem outras fontes:

»Alright is a nonstandard variant of ‘all right’. Even though ‘alright’ is becoming more acceptable, it is best avoided.” [Grammar Monster]

»It seems pretty simple: go ahead and use ‘all right’ as two words, and stay away from  ‘alright’ as one word.” [Grammar Girl]

Para encerrar, lembre-se que “alright“, de acordo com vários dicionários e gramáticas, está ganhando terreno dentro de textos escritos em inglês. Isso significa que no futuro é bem provável que “alright” será aceito e ninguém mais terá que se preocupar se o certo é all right ou alright.

Gostou desta dica, então compartilhe-a no Facebook, Twitter e/ou Google+. Se quiser, poderá ainda ler a dica “Como Dizer Junto ou Separado em Inglês?”. That’s all for now, guys. Take care! 😉

Artigos Relacionados
Comentários