Gramática Inglesa: ‘-ing’ não é usado só em verbos

A dica de hoje teve como inspiração um comentário deixado por um leitor anônimo na dica “Usando aqueles verbos com -ing“. A dúvida deixada pelo leitor anônimo foi a seguinte: “we always go dancing… por que tem o uso do ing nessa frase?“.

O fato é que algumas atividades costumam ser ditas dessa maneira em inglês. A palavra ‘dancing‘ (ou as demais nos exemplos abaixo) nesse caso refere-se à atividade e não à ação verbal (eu estou dançando, você estava dançando, etc.). Ou seja, quando falamos dessa maneira, estamos apenas nos referindo à atividade (ao substantivo). Por isso, escrevemos com ‘-ing‘. Veja outras atividades que seguem esse modelo:

  • go dancing (ir dançar), go swimming (ir nadar), go surfing (ir surfar), go cycling (ir andar de bicicleta), go fishing (ir pescar), go skiing (ir esquiar), go hiking (ir caminhar), go jogging (ir correr), go sailing (ir velejar)

O grande problema do ‘-ing‘ é que a maoiria das pessoas aprende que ele só é usado com verbos. Ou seja, quando aprendem o tal Present Continuous e o Past Continuous acreditam que o ‘-ing‘ só é usado nesses casos. A consequência desse engano é que ao se depararem com uma palavra escrita com ‘-ing‘ já pensam no verbo e na tradução no gerúndio (dançando, pescando, velejando, etc.).

Tenha sempre em mente que o ‘-ing‘ não é usado apenas para o gerúndio. Ele serve também para formar substantivos, como você viu nos exemplos acima. Além disso, ele aparece ainda na formação de adjetivos:

  • boring maçante, chato, enfadonho, entediante, tedioso, cansativo
  • interesting interessante
  • disgustingnojento, repulsivo, horroroso, nauseabundo
  • convincing convincente
  • encouraging encorajador, animador
  • moving comovente, emocionante
  • intriguing intrigante
  • surprising – surpreendente

Ele também aparece na combinação de algumas expressões bastante usadas em inglês: driving speed (velocidade máxima), monitoring system (sistema de monitoramento), parking lot (área de estacionamento), working hours (horas de trabalho), opening angle (ângulo de abertura), steering wheel (volante), air conditioning (condicionamento de ar) e tantas outras.

Pois bem! Se você for desses que acha que ‘-ing‘ só serve para verbos, aconselho que releia essa dica com atenção e aprenda de uma vez por todas que nem sempre uma palavra escrita com -ing no final estará obrigatoriamente relacionada ao gerúndio ou a verbos em geral (Present Continuous, Past Continuous ou demais).

7 Comentários

  1. Boa tarde, tenho acompanhado seu blog, que é mto útil e de fácil aprendizagem.Estou um pouco confusa na hora de decidir como estudar inglês. Como tenho pressa, imagino que a aula particular me dê bons resultados, mas e depois? Qual prova devo fazer para comprovar minha qualificação? no currículo como isso é válido?Outra coisa, qual sua opinião sobre o livro American Headway 2ªed.?Tem um curso (Expressions – projeto de extensão da UFSJ) que utiliza esse material, e a professora particular que conheço tb o utiliza.Aguardo resposta.silvinha_vilela@yahoo.com.br

  2. Hi, DenilsoWe can also use the -ing to start a sentence.Kayaking involves some risks.Swimming builds endurance.Talking with friends is enjoyable.Cooking is my job. That is all for now. Thanks again!

  3. Anonimo,Feeling é um substantivo. Em geral os dicionários trazem assim:feeling {s.} (também: emotion, affectivity)Abraço,Bruna.Equipe Inglês na Ponta da Língua.

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios