Mudo!

Espaço Publicitário
Denilso, como posso dizer ‘mudo’ em inglês?, perguntou um aluno afoito.
Hmmmm! Depende de que ‘mudo’ você está falando. Por exemplo, ‘mudo’ pode ser uma pessoa que não fala (devido a algum problema adquirido); pode ser a televisão quando colocamos no modo ‘mudo’ para que não emita nenhum som; pode ser o fato de alguém ficar calado, sem palavras devido a uma forte emoção; pode ser ainda o telefone quando não se ouve o sinal de discagem. – respondi eu.Assim, sendo para cada caso a uma palavra diferente em inglês. Veja só:

1) Uma pessoa muda dizemos que ela é ‘dumb‘. Mas cuidado! ‘Dumb’ é uma palavra perigosa, pois significa também ‘idiota‘, ‘babaca‘, ‘otário‘. Portanto, chamar alguém de ‘dumb’ significa arrumar confusão; seja ela ‘muda’ ou não. Bom, para falar que alguém é ‘mudo’ é preferível dizer ‘he has a speech disorder‘ ou ‘he’s speech-impaired‘.

2) A televisão ou aparelho de som que colocamos no modo silencioso (mudo) dizemos ‘mute‘. Não sei aí para você, mas aqui no meu controle remoto tem um botão chamado ‘mute’. É só aperta o bicho que ele isola o som imediatamente. ‘Mute’ também pode ser usado para se referir a uma pessoa, a uma letra silenciosa (como o ‘b’ de ‘dumb’ que não é pronunciado), entre outros usos.

3) Ao ser tomado por uma forte emoção a pessoa pode ficar ‘speechless‘ (‘mudo’, ‘não ter palavras’, ‘ficar sem palavras’).

4) Já o telefone que está mudo, dizemos ‘the phone’s dead‘ (literalmente, o telefone está morto), porém significa ‘o telefone está mudo‘, ‘o telefone está sem sinal‘.

Pronto! Foi terminar de dar a explicação e o aluno em questão colocou o aparelho de som da sala de aula no modo ‘mute‘. Como ele não é ‘dumb‘ e nem ‘speech-impaired‘ quis contar a novidade para alguém. Mas, ficou speechless ao pegar o seu telefone celular e descobrir que ele – o celular – estava dead.

Artigos Relacionados
Comentários
  • Milton

    Cara…vc é show!!!Vou comprar o seu livro ASAP!!great blog, great teacher!!Abraço!!

  • Hi Milton,Thanks for dropping by and letting me a notice!Lembre-se que o meu Livro é o Inglês na Ponta da Língua. O livro deste post também é bom – ele está em minha lista de recomendações aos meus alunos. Ou seja, recomendo ambos!Take care…

  • Thanks for this post. "Dumb" was an old expression for mute, but it's not used much because of the confusion that you noted.