Quando usar do ou does em inglês?

Tenho recebido vários e-mails pedindo para falar sobre quando usar “do” ou “does” em inglês. Para muitos parece ser uma coisa muito boba; no entanto, lembro que quando comecei a estudar inglês eu empaquei nessas palavrinhas também. Na dica de hoje você vai entender onde eu empaquei (um erro comum de muitos) e quando usar essas palavrinhas.

Antes de qualquer coisa tenho de falar que o verbo “do” possui vários significados em inglês. O mais comum é “fazer“; porém, há ainda outros. Veja os exemplos abaixo:

[list type=”arrow2″]

  • do the homework – fazer a tarefa de casa
  • do the dishes – lavar a louça
  • do the ironing – passar a roupa
  • do a test – fazer um teste/prova
  • do the hair – arrumar/pentear o cabelo

[/list]

Enfim, você entenderá o significado do verbo “do” de acordo com as palavras próximas a ele. Infelizmente, é assim mesmo. Portanto, paciência! Com o tempo você pega o jeito e acaba nem mais percebendo que sabe seus vários significados.

A palavra “does” nada mais é do que o verbo “do” conjugado na terceira pessoa do singular. Eu sei que esse negócio de regras e termos técnicos é chato, mas não dá para evitar nesse caso; temos de falar a respeito. Para simplificar anote aí que a terceira pessoa do singular em inglês pode ser “he“, “she” ou “it“. Assim podemos dizer,

[list type=”arrow2″]

  • He does the ironing. (Ele passa a roupa.)
  • She does the laundry. (Ela lava a roupa.)
  • He does his homework. (Ele faz a tarefa de casa.)
  • She does a favor. (Ela faz um favor.)

[/list]

Lembre ainda que isso só acontecerá no tempo verbal conhecido como Simple Present. Você poderá ler mais sobre esse tempo verbal nos links indicados abaixo:

[list type=”arrow2″]

[/list]

Um erro comum entre estudantes iniciantes de inglês é o de sempre querer traduzir o ‘do‘ ou o ‘does‘ nas sentenças em que aparece. Eu também cometia esse erro quando comecei a estudar inglês. Aprenda que nem sempre essas duas palavras serão traduzidas. Veja, por exemplo, as sentenças abaixo:

[list type=”arrow2″]

  • Do you like studying English? (Você gosta de estudar inglês?)
  • Does she study Spanish?(Ela estuda espanhol?)
  • They do not live here. (Eles não moram aqui.)
  • He does not work on Friday. (Ele não trabalha às sextas-feiras.)

[/list]

Nas sentenças acima não traduzimos o “do” e nem mesmo o “does“. Nesse caso, as duas palavras estão nos ajudando (auxiliando) a entender que essas sentenças são perguntas (sentenças interrogativas) ou que estamos negando algo (sentenças negativas). Como o papel de “do” e “does” nessas sentenças é o de nos ajudar (auxiliar) dizemos que o “do” está em sua função (uso) de verbo auxiliar. Veja mais exemplos misturando tudo:

[list type=”arrow2″]

  1. I do my homework every afternoon. (Eu faço minha tarefa todas as tardes.)
  2. She does the dishes. (Ela lava a louça.)
  3. Do you live with your parents? (Você mora com seus pais?)
  4. Does she like this kind of book? (Ela gosta desse tipo de livro?)
  5. He does not use his computer at home. (Ele não usa o computador em casa.)
  6. They do not live together. (Elas não moram juntas.)

[list]

Observe que nas sentenças 1 e 2 traduzimos as palavras “do” e “does“. Já nas demais, não foi preciso traduzir, pois as duas palavras são usadas apenas para auxiliar na formação de sentenças interrogativas e negativas. Repetindo: nas sentenças de 3 a 5, elas apenas nos ajudam (auxiliam) a entender que se trata de sentenças negativas ou interrogativas; por isso “do” e “does” não precisam ser traduzidas.

Lembre-se que tudo o que foi dito acima se aplica apenas ao tempo verbal Simple Present. No passado ou futuro as coisas mudam de figura. Quem sabe eu não escrevo a respeito disso em breve.

  • http://inglesnarede.com.br Renato Alves

    Olá Denilso, é muito bom ter suas dicas novamente. Estava já com saudades. Um abraço!Renato Alves

  • Thaisa

    Eu só vim conferir e dizer que fico feliz pela nova postagem! You always Do your best 😀 tks

  • http://www.anellisenna.blogspot.com Anelli sena

    Oi professor endossando o que disse o Renato Alves eu já estava com saudades tambem, te mandei um email quero comprar os ebooks.Obrigada pelas dicas de hoje, eu aprendi isso de um jeito confuso e na verdade bem na verdade hoje descobri que não sabia era d enada =) bjo e mais sucesso

  • http://www.joaomarcelo.tk João Larrubia

    Olá Denilso ! Parabéns pelo blog, tenho 12 anos e você está me ajudando muito !Bom, eu estava escutando uma música e percebi o a seguinte frase : Sad to think she don't see what I seeEstá certo ?? Não seria she doesn't see … ? A música é Just the Way you Are – Bruno MarsPode escutar e ver a letra aqui : <a href="http://www.vagalume.com.br/bruno-mars/just-the-way-you-are.htmlhttp://www.vagalume.com.br/bruno-mars/just-the-wa… />Obrigado !

  • http://www.blogger.com/profile/00623788688594278735 Yone

    Gostei muito do seu blog ! Já o coloquei nos meus favoritos para não "enferrujar" meu inglês ! Yone

  • Cassio Silva

    João LarrubiaÀs vezes, alguns músicas e compositores colocam "she don't", "it don't", para dar ou um sentido de rima ou um sentido de colocação de tempo entre as notas.Escute a música Brother, My Brother do Blessid Union of Souls.Notará que em uma parte ele diz: "It don't have to be this way"No caso de músicas, por terem as palavras encaixadas dentro do tempo das notas, não é considerado erro.Porém, pela gramática correta do inglês, usa-se "she doesn't", "it doesn't"Do go on keeping up the good work, Denilso!

  • http://www.blogger.com/profile/12485620675993110771 Aprendiz

    Olá Denilson, porque quando escrevo?E se eu for dizer:Ela disse o nome? / Ela disse o nome.Ela repetiu o nome? / Ela repetiu o nome.Uso o does também?.. Coloquei em um tradutor on line e o mesmo não usou o Does, porque?mto obrigado

  • Anonymous

    Olá, muito bom o site, tenho uma dúvida, espero que possam me ajudar:When do your vacation start?When does your vacation start?

  • http://www.blogger.com/profile/14518138825836469330 Amanda

    Hi Denilson! I think I found a typo: She does the dishes. (Elas lava a louça.) –> the translation would be "ela", instead of "elas".Take care! :)

  • http://www.blogger.com/profile/12022245278268035758 Jaqueline C.

    Olá, que regra e uso pra saber se uso do e does ou começar a pergunta com is ou are?? essa dúvida que me pega! desde já grata.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Jaqueline,Leia o comentário do link abaixo e veja se tea ajuda:Do you e Are youDenilso de LimaCurta nossa fanpage no Facebook

  • http://www.blogger.com/profile/05105853256382899934 Unknown

    MUITOO OBRIGADO VC ME AJUDOU MUITO.Eu sou 7 ano e vol ter um provao amanha eu sou grata a vc VALEU, SEMPRE VO ENTRA AQUI

  • jhonasn

    Obrigado amigo são pessoas como você que fazem a diferença! valew!

  • http://www.facebook.com/welton.vital Welton Vital

    Olá professo Denilso eu estudo inglês um pouco mais de 2 anos em casa e na escola, gostei muito da sua explicação, queria lhe perguntar o que é mais importante estudar em inglês?

  • Airton

    Olá, obrigado e parabéns pelo trabalho. Gostaria de saber se nas frases:
    He does his homework. e He does not use his computer at home.
    Eu posso dizer:
    He does the homework. e He does not use the computer at home.
    Se não, pq?
    Grato

  • Núbia Santiago

    Ótimo site!
    Parabéns pelo belo trabalho!

  • http://www.facebook.com/scheillarc Scheilla Costa

    Muito bom! ME ajudou muito!!

  • Michele Fernandes

    Excelente explicação!!! Muito bem organizada e fundamentada. Perfeito!!! Muito obrigada

  • denilsolima

    :)
    Então, pratique bastante. Pois, como bem diz o ditado, “a prática leva à perfeição”.

  • denilsolima

    Como assim, Bruna? Dá um exemplo aí para facilitar! :)

  • denilsolima

    Não, Renata! Quando usar os verbos auxiliares – did, didn’t, don’t e doesn’t – não coloque “s” no verbo com as terceiras pessoas do singular. 😉

  • tsouzar

    Ainda não consegui perceber algo que determine quando usar apenas o verbo principal na frase, ou ele juntamente com o auxiliar “do”, ex:

    Por que “She does feel well running.” e não “She feel well running.”?
    Por que “Do you like it?” e não “Like you it?”
    Por que “I did come here yesterday.” e não “I came here yesterday.”?

    O que faz esses e outros verbos necessitarem do auxiliar “do”? Por que não podem ser usados sozinhos?
    Alguns verbos já me acostumei a usar juntamente com esse auxiliar, mas somente pelo costume (e consequentemente para evitar estranhezas), sem uma explicação para essa necessidade. Às vezes vejo frases onde para mim o “do” poderia ser usado mas não é, o que me confunde ainda mais.

    Tem alguma dica para isso, Denilso?

    • denilsolima

      Olá, Tiago!

      Em resumo eu acho que você está sem atrapalhando todo com isso e fazendo mais confusão do que o necessário. Aqui no site, há inúmeras dicas sobre esse assunto. Mas, para facilitar vou resumir algumas coisas aqui.

      1. Uso o DO, DOES e DID como verbos que ajudam a identificar que a sentença é uma pergunta:

      » Do you like it?
      » Does she study English?
      » Did they go to the party?

      2. Use DO, DOES e DID em sentenças afirmativas para indicar que se trata de algo sendo dito de modo enfático:

      » She DOES feel well running.
      » I DO like living here.
      » They DID talk to Mary.

      Não é que os verbos necessitem do DO, DOES e DID. Na verdade, o uso de DO, DOES e DID, de acordo com as regras gramaticais ou o uso da língua, se faz necessário nesses casos.

      Você pode dizer “I CAME HERE YESTERDAY” (eu vim aqui ontem) e também pode dizer “I DID COME HERE YESTERDAY” (Eu vim sim aqui ontem; Claro que eu vim aqui ontem; Sim eu vim aqui ontem). você pode dizer “DO YOU LIKE IT?” (você gosta disso?) ou “LIKE IT?” (informalmente) mas não pode dizer “LIKE YOU IT” (fica estranho e sem sentido).

      Enfim, é por aí! :)

      • tsouzar

        Ah bom, se são essas as funções do “do” como auxiliar, então ficou simples. Achei que tivesse alguma convenção das trevas onde alguns verbos requeriam o auxiliar e outros não, por algum motivo advindo das profundezas do abismo. =D

        Obrigado, mesmo.

        • denilsolima

          Felizmente, ainda não chegamos a tanto! Espero mesmo que tenha ficado mais simples agora! Fiquei preocupado aqui! :)

        • Daniella Guimarães

          Kkkkkkkkk boa!!

      • Sheila Carvalho

        wow! matou todas as minhas dúvidas!

        • denilsolima

          Que bom, Sheila! Fico feliz que tenha tirado as dúvidas. Sinal de que as dicas serviram! :)

  • Gabi

    Mas tem frase que mesmo sendo uma pergunta não usamos o “do”, apenas invertemos o verbo. Por exemplo:
    – Can I drive your car?
    Então, qdo devemos usar o “do”? Qdo devemos inverter o verbo do pronome?
    Valeu!

    • denilsolima

      Nesse caso, Gabi, você precisa aprender sobre um negócio chamado Modal Verbs (eles tem um jeito especial de serem usados que não precisam de “do”). Você pode ler a dica abaixo sobre os tais Modal Verbs, mas recomendo que você vá com calma; pois pelo que percebo você já está querendo aprender várias coisas ao mesmo tempo e já está misturando tudo. Vá com calma!

      O que são Modal Verbs?

  • denilsolima

    Vou pensar nisso, Arthur! É uma boa ideia! :)

  • Anderson Ferreira

    Caro Denilson

    Me ajuda a esclarecer: Em afimartivas no Simple Present (SP) só uso o DO, DOES e DID quando desejo enfatizar a frase, não é obrigação.

    Nas negativas SP, sempre uso DO, DOES e DID (exceto modal verbs e qualquer outra regra que não aprendi ainda)

    Nas interrogativas SP também uso exceto modal verbs.

    Is it correct? <– está certo isso aqui também? hehe

    abraço

    • denilsolima

      Olá, Anderson! vou responder suas dúvidas conforme o que entendi aqui, ok? Então, vamos lá! Se não for isso, vamos conversando.

      “Em afimartivas no Simple Present (SP) só uso o DO, DOES e DID quando desejo enfatizar a frase, não é obrigação.”

      Exato! Mas, lembre-se que “did” é para o Past Simple e não para o Present Simple. Não é nada obrigatório. Trata-se apenas de um recurso utilizado para enfatizar o que está sendo dito. Esse recurso é geralmente usado em textos escritos; pois, no inglês falado a ênfase se dá com a entonação da voz.

      » I DO like her.
      » She DOES study English.
      » He DID help us.
      » You DID say that.

      “Nas negativas SP, sempre uso DO, DOES e DID (exceto modal verbs e qualquer outra regra que não aprendi ainda)”

      Exato! Lembrando novamente que “did” é usado apenas no Past Simple. Além disso, lembre-se também que na negativa, diremos: do not (don’t), does not (doesn’t), did not (didn’t).

      » I don’t like her.
      » She doesn’t study English.
      » They didn’t go to the party.

      “Nas interrogativas SP também uso exceto modal verbs.”

      Exatamente! Mesma observação deve ser feita quanto ao uso de “did”.

      Se você usar um modal verb (can, will, would, should, could…) toda essa “putaria” de DO, DOES e DID fica de fora. Portanto,

      » Can I stay here? (CORRETO)
      » Do I can stay here? (ERRADO)
      » Would you do that? (CORRETO)
      » Did you would do that? (ERRADO)
      » They won’t talk to her. (CORRETO)
      » They don’t will talk to her. (ERRADO)

      E aí? Ficou beleza agora? :)

  • denilsolima

    André!

    Em inglês, podemos dizer das duas maneiras. Mas, é preciso observar os contextos.

    Em uma conversa natural na qual alguém pergunta:

    » Where does she want to live?

    A resposta mais comum será:

    » She wants to live in …

    Mas, digamos que ninguém pergunta nada e a conversa está rolando de modo natural e alguém então deseja enfaticamente falar/avisar/comentar que ela quer morar em um determinado local. Ou seja, não há a pergunta, mas a pessoa poderá dizer:

    » She does want to live in…

    O diálogo seria mais ou menos assim:

    – I don’t think she wants to live in London.
    – Come on! She DOES want to live in London. Are you crazy?

    Aqui no site temos uma dica sobre isso: Do, Does, and Did for Emphasis. Leia-a e você entenderá isso melhor.

    Take care!

  • denilsolima

    Valeu, Eloa! :)

  • denilsolima

    Olá, Angélica! Obrigado por seu comentário aqui!

    Há aqui no site dicas sobre praticamente todos os tempos verbais em inglês. Para encontrá-las, você pode usar a ferramenta de busca que está no topo da coluna à direita. Coloque lá sua dúvida, clique em pesquisar e você certamente encontrará muita coisa que ajudará vocês.

    :)

  • Alexandre

    Olá, gostaria de tirar uma dúvida, por favor.
    Está correto usar o Does e do na mesma frase, exemplo.
    What does he do?
    obrigado

    • denilsolima

      Sim, Alexandre! Está certíssimo!

      😉

  • Edilson Alves

    Ta muito boa a explicação de voces!!
    PARABENS PRA TODOS!!!

  • denilsolima

    Alisson,

    Se você levar em contar que Janet é uma mulher e, portanto, a pergunta se refere a ela (she), então você terá de usar “does” para completar a sentença. Vamos simplificar a coisa.

    A sua sentença é:

    » Where _____ Janet work?

    Agora vamos trocar o nome – Janet – por um pronome. Dos pronomes existentes – I, you, he, she, it, we, they – qual você acha que pode facilmente substituir o nome Janet?

    Se Janet é uma mulher, então você há de concordar que o melhor pronome para substituir o nome é “she”. Logo:

    » Where ____ she work?

    Assim, qual palavra você usa para completar a sentença: do ou does?

    Se você aprendeu direitinho, saberá que é “does”:

    » Where does Janet work?

    Espero ter ajudado! 😉

  • Naason Silva

    na 6ª afirmação “They do not live together”, por que foi usado “do” e não Does?

    certo da atenção obrigado

    • Thalyta

      Porque se usa Does somente para He, She e It, e não para “They”.

    • denilsolima

      Foi usado “do” porque o “does” só deve ser usado com a terceira pessoa do singular ( he, she e it). Como they é a terceira pessoa do plural, a regra não se aplica a ela. 😉

  • isaias de souza camilo

    Por favor,nas perguntas com interrogatives words,o “do”e o “does” vão depois delas e nas perguntas sem interogatives words eles vão no inicio da pergunta certo?Grato.

  • Danúbia Sheisa

    Excellent explanation! Me tirou uma imensa dúvida! Thank you!

    • denilsolima

      You’re welcome, Danúbia! Bom saber que a dica a ajudou! :)

  • André Maynart

    Wonderfull work Denilso. Thank’s.

  • Marcus Vinicius

    Olá, obrigado por disponibilizar este conteúdo para que está iniciando.
    Uma dúvida, no caso do do/does ser usado como auxiliar para indicar sentença negativa eu entendi pois vem antes do sujeito e dá esta certeza, mas no caso da negativa eu não entendi pois o not já não basta?

    • denilsolima

      Olá, Marcus! Usar apenas o not não é o suficiente. Você sempre precisará de “don’t” e “doesn’t”. Isso é o que diz a regra formal da língua inglesa.

  • denilsolima

    :(

  • Helene Lirio

    Quais são os tipos de pergunta que eu posso fazer sem o “do” e o “does”? Exemplo: “Ela te trouxe aqui?” eu posso traduzir como “She brought you here?”?

    • denilsolima

      Não, Helene! Neste caso, você está fazendo uma pergunta no passado, logo o certo será dizer:

      » Did she bring you here?

      Leia a dica do link abaixo para aprender mais sobre isso:

      O Uso de Did e Didn’t no Past Simple

      Take care!

  • Lion ϟ

    Consegue sim, é só ter força de vontade e usar o inglês no seu dia a dia, tudo que tu for fazer imagine suas ações em inglês… EX: em vez de pensar “estou com fome” pense “i’m feeling hungry”…sim é difícil, nem todas ações eu consigo pensar em inglês. Mas tente, desistir não é uma opção 😀

  • Hiran Silva

    Olá bom dia! Eu tenho uma dúvida. Quando se pergunta com DOES eu tenho que responder com DOES? Por exemplo: What does Sarah do? She does is a lawyer

    • denilsolima

      Olá, Hiran!

      Você não precisa colocar o “does” na hora de responder. Portanto:

      – What does Sarah do?
      – She’s a lawyer.

      – What does he do on Mondays?
      – He plays soccer.

      – What does she do on Tuesday?
      – She does a lot of things.

      No último caso acima, usamos o “does” na resposta por se tratar de verbo principal na sentenças (ela faz um monte de coisas » she does a lot of things).

      Espero ter ajudado! Take care! 😉

Denilso de Lima 05/01/2011