Go to the shopping center vs Go shopping

123 Flares 123 Flares ×
Vamos abordar hoje um dos erros mais freqüentes cometidos pelos alunos e alunas de inglês. Basta voltarem de um final de semana para dizerem algo como “yesterday I went to shopping, teacher; it was very good!” (ontem eu fui ao shopping, teacher; foi muito bom!). Aparentemente, não há nada de errado nesta simples sentença. Veja que eu disse “aparentemente“. Por quê?

Aqui no Brasil nós simplesmente pegamos a palavra “shopping center” e abreviamos para “shopping“. Assim, a grande maioria de estudantes da língua inglesa acham que está tudo bem dizer “go to the shopping“. Ledo engano! Em inglês, ou você diz “go to the shopping center” ou não diz nada! Se quiser mesmo reduzir, então diga “go to the mall“, pois nos EUA é mais comum dizer “shopping mall“.

No entanto, você pode dizer em inglês “go shopping“. Veja bem as palavras “GO” e “SHOPPING” apenas e nada mais, tudo junto fica “go shopping“. Neste caso, a expressão significa “ir às compras” independente de ser em um shopping center ou não. Ou seja, pode ser no shopping, na 25 de Março, no camelódromo aqui de Porto Velho, sei lá… Você pode até ir ao supermercado e ainda assim vai dizer “go shopping“, entende?

Vale dizer aqui que posso acrescentar infomações ao “go shopping“. Por exemplo,
  • go shopping for hair-care products – sair para comprar produtos para o cabelo;
  • go shopping for a Christmas tree – sair para comprar uma árvore de natal;
  • go shopping for food – sair para comprar comida;
  • go shopping for clothes – sair para comprar roupas;
  • go shopping for books – sair para comprar livros (este é meu favorito)
Acho que você já entendeu o que quero dizer!
  1. Go to the shopping” soa estranho em inglês. Não é comum!
  2. Go to the shopping center” ou “go to the shopping mall” ou ainda “go to the mall” é “ir ao shopping
  3. Go shopping” é “ir às compras” ou “sair para fazer compras“.
Apenas por curiosidade saiba que você pode dizer também:
  1. go to the shopping district
  2. go to the shopping complex
  3. go to the shopping area
Enfim, tudo depende do que você quer dizer! Certo? Muito bem! Só para eu ter certeza de que você entendeu, veja a senteça que encontrei em um blog, cujo autor é brasileiro e faz inglês em algum lugar deste país:
On the last two weeks, I stayed here in São Paulo, I went to the shopping with some friends and we saw a nice film called Superman[…]”
Onde está o erro? Deixe um comentário aqui – basta procurar a palavra comentário abaixo e postar – ou no meu scrap no Orkut ou na comunidade. Sinta-se à vontade!
Take care, you guys! Have a wonderful Tuesday! Seel you all tomorrow, ‘k?
  • Anonymous

    o erro está claro..se vc quis dizer que foi as compras, vc deve dizer, i went shopping(right?), mas se vc quis dizer que foi no shopping, mas sem querer especificar o que vc foi fazer, vc deve dizer i went to the mall..outra coisa, achei meio estranho que vc escreveu "we saw a nice film", pq geralmente eles usam "movie" instead of "film"..film é uma palavra muito formal..

  • http://www.blogger.com/profile/10537537519145646215 Fernando Braz de Sou

    "we saw a nice film called Superman[…]"Está expressão não soaria melhor: "we watch the Superman, a nice movie"Eu sei que verbo na oração que escrevi é o watch, agora o tempo dele creio que esteja errado.Ps.: Concordo com o anônimo em relação ao "shopping".

  • Anonymous

    Primeira vez que entro aqui, parábens pelo site…

  • http://www.blogger.com/profile/08009406773516763433 esmeraldah

    i went to the shopping with some friends…………ou seja ele quis dizer q foi às compras asistir o filme…bjosssssssss denilsoeu vou fazer pedido de seu livro essa sextathank you for all

  • http://www.blogger.com/profile/13881646246430411034 Davi

    It's not "went to the shopping" it's "went to the mall" or "went to the shopping mall" shopping center.That's it I think.

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Hello guys, thanks for your words…O fato é que recebi uma chuva de e-mails e recados no Orkut com o que estava errado na sentença do camarada. Na verdade o único "erro" que eu estava querendo avaliar era o "went to the shopping" que deveria ser:1) "wento to the shopping mall"2) "went to the mall"3) "went to the shopping center"Era isto! Take care, you all…

  • Débora Sayuri

    Oi!Muito obrigada pelo recadinho! Fico feliz por saber que meus alunos estão marcando presença em seu site, pelo qual lhe dou parabéns.Abraço,Déborateacherdebora.wordpress.com

  • Anonymous

    Hey guys! All you are all right! Ok?!

  • Anonymous

    I think the best form to write it, would be:Two weeks ago I was in São Paulo, I went to the shopping mall with some friends and we wathed a nice film called Superman…See you take care …'s

  • Anjinha

    Denilson,I have your book and it's really helpful. Congratulations on this blog! I'll tell my students about it.Take care,Teacher Angela

  • Sergio Possidônio

    Hi Denilson!

    Your site i realy very helpfull! Thank you!

Denilso 06/03/2007
123 Flares Twitter 0 Facebook 123 Google+ 0 LinkedIn 0 Email -- 123 Flares ×