Categoria: Vocabulário de Inglês

What does “a total crock” mean?

Have you ever heard the expression “a total crock”? Do you have any idea what means? No!? So, on today’s Inglês na Ponta da Língua Podcast, EFL/ESL teacher trainer, Denilso de Lima, is going to tell you about it. You are going to learn the meaning and the use of this expression. Apart from that, […]

Como dizer “independentemente de” em inglês?

  Você deve estar achando que a resposta para a pergunta que dá título à dica de hoje é algo bem simples, não é mesmo? Afinal, basta dizer algo como “independent of” e o assunto já estará resolvido. Será? A resposta é mesmo assim tão simples? Continue lendo e veja que não.   Tempos atrás […]

Termos do Direito em Inglês

Esta dica é especial para aquela turma que estuda Direito ou quem tem curiosidade em saber um pouco sobre os termos do direito em inglês. Infelizmente, não dá para falar tudo em uma dica apenas. No entanto, tenho certeza que os termos apresentados abaixo são mais que o suficiente para você bater um papo com […]

Como Dizer Com a Faca e o Queijo na Mão em Inglês

A origem da expressão “com a faca e o queijo na mão” está no romance “Chapadão dos Bugres”, de Mário Palmério, lançado em 1965. No livro a personagem José de Arimatéia flagra sua noiva, Maria do Carmo, com outro homem, Inácinho. Esse fato foi curiosamente narrado assim pelo autor: “E ali estavam os dois. Ela, […]

Como dizer “ganha-pão” em inglês?

“Ganha-pão” é uma coisa curiosa de aprender em inglês. Afinal, trata-se de uma expressão comum ao falarmos do nosso trabalho. Portanto, na dica de hoje vamos aprender isso. “Breadwinner”, “livelihood” e “bread and butter” são três possibilidades de expressar a ideia de “ganha-pão” em inglês. Mas, é preciso saber que cada uma delas tem um […]

Falando Sobre Planos e Expectativas em Inglês

Ao fazermos um curso de inglês é mais do que natural aprendermos a falar sobre nossos planos e expectativas. Geralmente, essas aulas (lições) vêm acompanhadas de regras sobre como usar “will”, “going to” e o “present continuous” para expressar ideias no futuro. Mas, na língua em uso a diferença não está em saber as regras. […]

Os Palavrões em Inglês

Aprender uma segunda língua, em minha opinião, envolve aprender não só as coisas boas, mas também as coisas ruins. Ou seja, querendo ou não nós, professores e estudantes de inglês, temos de aprender também as coisas que não devem ser ditas jamais. Isso significa aprender os palavrões. Muita gente acha desnecessário aprender ou ensinar os […]

Easter e Passover: qual a diferença?

Você sabia que há duas maneiras de dizermos Páscoa em inglês? Isso mesmo, em inglês eles têm duas palavras para falar Páscoa:  Easter  e Passover. Ao saber disso, muita gente logo pergunta: “Qual a diferença entre elas? Quando uso uma ou outra?”. É isso que o Inglês na Ponta da Língua responde agora para você. Esse […]

“Jogo de cartas marcadas” em inglês?

Se você é estrangeiro e usa as dicas do Inglês na Ponta da Língua para aprender português brasileiro, anote aí que um jogo de cartas marcadas é o que nós dizemos quando nos referimos uma situação (competição, concurso, etc.) cujo resultado foi previamente combinado. Por exemplo, digamos que você é convidado para participar de um concurso. […]

“Cope”: significados e usos

Semana passada, publicamos um podcast no qual a prof. Kristen Hammer falou sobre Sounds and Interjections in English. No podcast, ela diz que o tema sobre sons é algo que não há nada escrito em sua “culture or language books to help me cope”. O uso da palavra “cope” fez com que muitos perguntassem sobre […]

“Empathy” ou “Sympathy”?

Duas palavrinhas em inglês que causam dor de cabeça em alunos de nível intermediário e avançado são “empathy” e “sympathy”. A coisa complica um pouco mais quando usamos os adjetivos “empathic” e “sympathetic”. Se você já se enrolou com essas palavras alguma vez, vamos ver se com a dica de hoje desenrolamos isso. Para início […]

O que significa “If you will”?

“If you will” é uma dessas expressões que causa estranheza á primeira vista. Quando usada por um nativo – ou encontrada em um texto – muita gente se perde com ela. Isso acontece porque as pessoas começam a lembrar de suas aulas gramaticais nos cursos de inglês. Com o pensamento fixo na gramática e na […]

Como dizer “sarado” em inglês?

Dias atrás recebi um e-mail no qual a leitora perguntava como dizer “sarado” em inglês. De acordo com ela, a dúvida surgiu depois de ter enviado um e-mail para um amigo americano e no qual ela escrevera, “I saw you pictures and you are very healed” (eu vi suas fotos e você é muito sarado). […]

“At the end” or “in the end”?

On Facebook, people have been asking me what the difference is between “at the end” and “in the end“. As not all Inglês na Ponta da Língua blog readers are on Facebook, I decided to share the answer here as well. So, keep reading to learn this. The use of these two combinations is not […]