Categoria: Expressões em Inglês

Como dizer “amanhã de manhã bem cedinho” em inglês?

Você alguma vez já prometeu a alguém ou disse que faria algo “amanhã de manhã bem cedinho”? Expressão bem nossa e usada como uma simples forma de garantir que será a primeira coisa que você fará no dia seguinte – seja no trabalho, em casa ou escola. Alguns exemplos para facilitar: Ok, manda pra mim […]

Como dizer “até que enfim” em inglês?

“Oi Denilso, acompanho sempre suas dicas no blog! Elas tem me ajudado bastante! E sempre falo pra galera do meu cursinho dar uma passada por aqui! Acredite já até tivemos aulas baseadas nos seus textos! Espero que esteja sempre por aqui nos ajudando de modo simples e bem claro! Chega de lenga-lenga e vamos à […]

Como é que se diz ‘pegar no pé’ em inglês?

Eu já falei aqui no blog como seria fácil se pudéssemos simplesmente traduzir ao pé da letra as expressões de uma língua para outra. Infelizmente, por causa de uma série de fatores as coisas não são tão simples assim! “Pegar no pé” é uma expressão curiosa. Significa simplesmente azucrinar, apurrinhar, atazanar, encher (o saco, a […]

Pular de alegria e cair no choro!

Você alguma vez já tinha visto estas duas expressões juntas? Elas são muito engraçadas! Eu acho! Imagine uma pessoa pulando de alegria e depois caindo no choro: algo meio contraditório. A situação foi mais engraçada ainda quando uma aluna, certa vez, decidiu escrever uma carta na qual ela traduziu ambas as expressões da seguinte forma: […]

PRA MIM DÁ NO MESMO em inglês? Como dizer isso?

Como dizer PRA MIM DÁ NO MESMO em inglês? Antes de você sair por aí dizendo algo como “to me it gives the same“, uma tradução literal do português para o inglês, eu recomendo que leia atentamente a esta dica. Assim, você vai evitar dizer essa barbaridade! Para facilitar seu aprendizado, vamos imaginar algumas situações […]

Dar pitaco…

Após alguns dias desaparecido, I’m back (tô de volta). A razão do meu chá de sumiço é simples: final de semana estava curtindo últimos dias em Curitiba – para onde pretendo voltar o ais breve possível; terça foi feriado e o dia de volta para Porto Velho. Hoje mais descansado e de volta ao lar, […]

Como dizer ‘onde Judas perdeu as botas’ em inglês?

Não se sabe bem ao certo a origem desta expressão. Supõe-se que Judas, o camarada que traiu a Cristo, se arrependeu muito pelo ato medonho e caminhou, caminhou, caminhou tanto que perdeu as botas em algum lugar muito distante. O curioso é que ele ao longo da caminhada foi perdendo toda a sua vestimenta e […]

Como é que se diz ‘garganta’ em inglês?

– Teacher, how do you say “garganta” in English? – You say “throat”. For example, se você está com dor de garganta, você vai dizer “I have a sore throat”. Então “garganta” é “throat”, ok? – No, Denilso. It’s not ok! Eu quero saber como se diz “garganta”, uma pessoa que vive contando vantagens a […]

Como é que se diz ‘ficar quite’ ou ‘estar quite’ em inglês?

Lembra-se de como dizer “dar o troco” em inglês!? Este foi o tema do último post colocado aqui! Nele eu disse que voltaria para dizer como é “ficar quite“. Então, cá estou para isto! Para ganhar tempo vou ir direto ao ponto:   ficar quite = get even estar quite = be even   Bem, […]

Como é que se diz ‘dar o troco’ em inglês?

Calma, gente! Não estou falando de dinheiro não! Estou falando de vingança. Ou seja, quando alguém te faz algo não muito agradável e você diz à pessoa que vai dar o troco. É possível dizer também “tirar desforra”, “ir à forra”, “dar na mesma moeda”, “pagar na mesma moeda”, “revidar”, etc. “Get one’s own back” […]