The Former e The Latter :: qual a diferença e como usar essas palavras?

The former e the latter são duas palavrinhas usadas com frequência para fazer referência a algo já citado dentro de um texto. Geralmente, referindo-se se sempre a duas coisas e não mais que isso.

Falando assim, fica muito estranho entender o que essas palavras significam ou como usá-las. Então, continue lendo com calma para entender e aprender melhor como usar the latter e the former.

The Former e The Latter » significado

Para entender o que significa the latter e the former, vamos fazer uso da organização textual em português. Vai ficar fácil de entender!

Quando escrevemos um texto e citamos, por exemplo, duas pessoas nós as identificamos pelos nomes: O João e o Rafael são casados. Na sequência queremos dizer algo como: O João é casado há 10 anos e o Rafael há 20. Colocando isso tudo junto ficaria assim:

  • O João e o Rafael são casados. O João é casado há 10 anos e o Rafael há 20.

Não há nada de errado aí. Mas, se quisermos evitar a repetição do nome das pessoas, podemos escrever assim:

  • O João e o Rafael são casados. O primeiro (é casado) há 10 anos e o último há 20.
  • O João e o Rafael são casados. Aquele (é casado) há 10 anos e este há 20.
  • O João e o Rafael são casados. O primeiro (é casado) há 10 anos e o segundo há 20.

Veja que usamos outras palavras para nos referirmos às pessoas citadas na frase inicial.

Em inglês, essas palavras usadas se traduzem por The former e the latter. Sendo que:

  • the latter refere-se ao segundo, último, este
  • the former refere-se ao primeiro, o anterior, aquele

Assim, nossa frase acima ficaria assim em inglês:

  • João and Rafael are both married. The former has been married for 10 years and the latter for 20.

Lembre-se: essas palavras servem para se referir a apenas duas coisas mencionadas em um texto. Não as use para mais itens.

Vamos a mais exemplos para deixar tudo bem claro.

Exemplos

  • Bell and Fleming were both British. The former invented the telephone, the latter discovered the penicillin. (Bell e Fleming eram britânicos. O primeiro inventou o telefone, o segundo descobriu a penicilina.)
  • The Simpsons and Game of Thrones are both great shows, but I prefer the former. (Os Simpsons e Game of Thrones são excelentes, mas eu prefiro o primeiro.)
  • Red and blue are pop­u­lar col­ors, but the lat­ter is more pop­u­lar. (Vermelho e azul são cores populares, mas a última é mais popular.)
  • Of these two options, the former is less expensive, while the latter is less risky. (Dessas duas opções, a primeira é a menos cara, enquanto que a última é a menos arriscada.)
  • Of the two possibilities, the former seems more likely. (Das duas possibilidades, a primeira parece ser a mais provável.)

» Leia também: Dicas para Melhorar a Escrita em Inglês

Uso

Acredito que você já tenha entendido quando usar the former e the latter, certo?

Então para ficar tudo mais bonitinho, anote aí que isso é algo que aparecerá com muito mais frequência no inglês escrito. Pois, no inglês falado, o modo como podemos fazer referência a alguém ou algo citado anteriormente recorre a outros recursos linguísticos.

Mas, isso não significa que the former e the latter não apareçam no inglês falado. Eles aparecem; no entanto, não com a mesma frequência como aparecem no inglês escrito.

Portanto, crie exemplos e aprenda a usar essas palavras sempre pensando mais em textos escritos.

Well, I guess that’s all for now! So, take care and keep learning!

» Fontes:

Etiquetas
Botão Voltar ao topo