Como se diz em inglês?

CAPITAL DE GIRO em inglês – Como é que se diz?

Como dizer capital de giro em inglês? Se você é daqueles ou daquelas que não arrisca traduções ao pé da letra, parabéns. Afinal, procurar pelas palavras “capital” e “giro” em inglês não ajudará muito.

Capital de Giro em Inglês

Portanto, anote aí que para capital de giro em inglês o termo – a combinação – mais comum é:

WORKING CAPITAL

Caso você queira ler algumas informações mais técnicas sobre capital de giro em inglês, então poderá se divertir com os textos indicado abaixo:

Vale lembrar aqui esse mesmo termo – working capital – pode ser também traduzido por FLUXO DE CAIXA (cash flow).

» Leia também: Como dizer CAIXA DOIS em inglês?

Capital de Giro em Inglês: exemplos

  • Capital de Giro em InglêsWorking capital is essential to set up a new business. (Capital de giro é essencial para montar um novo negócio.)
  • Working capital is used to cover a company’s ongoing expenses. (Capital de giro é usado para cobrir as despesas contínuas de uma empresa.)
  • The project will be responsible for supplies of equipment and will provide working capital. (O projeto garantirá o fornecimento de equipamentos e a manutenção do fluxo de caixa.)
  • Understanding your working capital is key to unlocking the growth of your business. (Compreender o seu capital de giro é fundamental para deslanchar o crescimento de seu negócio.)
  • They gave some useful tips to manage our working capital. (Eles deram algumas dicas bem úteis para gerenciarmos nosso fluxo de caixa.)

Para encerrar esta dica anote aí a combinação current assets, cujo significado é ativo circulante. Afinal, muitas vezes esses termos aparecem juntos.

Prontinho! Agora você já sabe como dizer capital de giro em inglês. Portanto, procure por mais exemplos, pratique e fique com seu inglês na ponta da língua.

That’s all for now! Bye bye, take care, and happy learning!

Etiquetas

Denilso de Lima

Especialista em Abordagens e Métodos em Ensino de Inglês. Autor. Pesquisador. Professor de Inglês há mais de 25 anos. Teacher Trainer há mais de 15 anos. Interessado em Linguística de Corpus, Desenvolvimento da Fluência, Lexical Approach, Lexical Acquisition, Neurociência Aplicada ao Ensino/Aprendizado de Inglês, Aquisição da Gramática Natural (sem regras e termos técnicos). Fotógrafo nas horas Vagas. Marido da Adriane Hitzschky. Pai de Coração da Heloísa Hitzschky. Encontre-me no Facebook.
Botão Voltar ao topo
Fechar

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios