O que significa SWISH? Leia e aprenda aqui!

O que significa SWISH? Gretchen voltou a bombar na internet ao se fazer presente no clipe da canção Swish Swish, de Katy Perry. Caso você não tenha visto ainda, então corra no Youtube e procure pelo clipe para saber do que estamos falando. Mas, caso queira apenas saber qual o significado de SWISH, leia a dica até o fim.

O que significa SWISH?

Primeiro, vale dizer que SWISH pode ser verbo ou substantivo. Portanto, os dois usos são possíveis. O bom é que entendendo um significado de SWISH ou outro fica fácil de saber também o que é.

De acordo com o Cambridge Dictionary Online, o significado de SWISH, como substantivo, é:

a quick movement through the air, making a soft sound

Em português, podemos traduzir como “silvo” (som de algo cortando o ar). Caso esteja difícil de entender isso, vamos criar uma cena só para facilitar.

Imagine que você esteja com uma corda em uma de suas mão. Agora, imagine-se girando está corda acima de sua cabeça o mais rápido possível. Sabe aquele som que você ouve da corda girando no ar? Pois é! Esse som é o que chamamos de “swish” em inglês e de “silvo” em português.

Como verbo, SWISH pode referir-se ao ato de fazer esse som. No entanto, há momentos que devemos achar uma palavra melhor para encaixar bem no português. Assim, algumas sugestões são “chicotear”, “açoitar”, “chibatar”, “agitar”, “balançar”.

Para ficar ainda mais fácil veja os exemplos a seguir e também as traduções para o português.

O que significa SWISH: exemplos

O que significa SWISH?Lembrando que os exemplos misturam o uso de swish como verbo e substantivo. Então, veja bem as traduções para poder compreender. Tenha também em mente que o uso dessa palavra implica no som de algo cortando o ar.

  • I heard the rope swish through the air. (Eu ouvi a corda cortando o ar.)
  • The horses swished their tails to get rid of the flies hovering around them. (Os cavalos balançavam as caudas para se livrarem das moscas.)
  • With a swish of the curtains, the stage was revealed. (Com o abrir das cortinas, o palco foi revelado.)
  • He watched as the windshield wipers swished back and forth. (Ele observava enquanto o limpador de para-brisas movia-se de um lado para o outro.)
  • We could hear the swish of a distant car. (A gente conseguiu ouvir o som rápido de um carro distante.)
  • The cow gave a swish of its tail. (A vaca deu uma chacoalhada no rabo.)

Acredito que você já tenha entendido o que significa swish, não é mesmo? Mas, e na canção da Katy Perry!? Qual é o significado de Swish, Swish?

O que significa SWISH da Katy Perry?

A própria Katy Perry, em um programa de TV, deu a resposta a essa pergunta. De acordo com ela:

Swish represents the liberation from all the negative that doesn’t serve you.

Ou, em bom português, “swish representa a libertação de tudo aquilo que é negativo e que não bom para você”. Ou seja, trata-se de você dar um giro, sacudir a poeira, se movimentar de forma abrupta e confiante e assim seguir em frente.

Há ainda quem diga que nessa musica Katy Perry está disparando algumas alfinetadas na Taylor Swift. Isso, no entanto, é assunto para outra dica. Confira abaixo a resposta completa dela.

Outros significados de SWISH

Para encerrar esta dica, anote aí que swish tem ainda outros significados.

Como adjetivo, swish significa “chique”, “extravagante”, “elegante”, “fino”, “requintado”. Assim, podemos falar de “a swish hotel” (hotel chique), “a swish restaurant” (um restaurante caríssimo). Esse uso é mais comum no inglês britânico.

No inglês americano, swish é também uma gíria um tanto quanto indelicada para dizer “afeminado”, “aboiolado”, “aviadado” (um homem afeminado). Se alguém diz, “I think he’s kind of a swish”, então a pessoa estará dizendo “Eu acho que ele é meio aviadado”.

Swish ainda como substantivo refere ao ato da bola de basquete passar pela cesta sem tocar o aro ou a tabela. Como no gif abaixo.

 

Okey dokey! Acho que você já tem várias informações sobre o significado de swish. Então, agora é só prestar atenção ao uso dessa palavra e assim ficar com ela cada vez mais na ponta da língua.

Etiquetas

6 Comentários

  1. Tecnicamente falando no lado do basquete, Swish swish seria simplesmente o Chuá Chuá… Quando a bola cai sem bater no aro.

Botão Voltar ao topo