O que significa SHOW OFF?

Se você ainda não sabe o que significa show off e nem mesmo como usá-lo em inglês, está na hora de aprender.

A definição dada para SHOW OFF no Oxford Advanced Learner’s Dictionary é a seguinte:

to try to impress others by talking about your abilities, possessions, etc.

Em bom português, SHOW OFF significa agir de modo a chamar a atenção de alguém com o objetivo de fazer essa pessoa ficar admirada por suas qualidades, conquistas, sucesso, habilidades, posses, etc. Pode ser traduzido por “exibir-se”, “amostrar-se”, “aparecer-se”, “ostentar-se”.

A ideia no significado de SHOW OFF é que estamos reprovando o comportamento (atitude) da pessoa. Portanto, sempre que o usamos, transparecerá a ideia de uma crítica. Veja alguns exemplos:

  • My brother’s always showing off. (Meu irmão vive se exibindo.)
  • She’s just showing off because that boy she likes is here. (Ela só está querendo aparecer porque o menino que ela gosta está aqui.)
  • Stop showing off and do your job. (Para de se exibir e faça seu trabalho.)
  • Her father only ​bought that ​sports ​car to show off and ​prove he could ​afford one. (O pai dela só comprou aquele esportivo para se exibir e mostrar que ele tem condições de ter um.)
  • All right, there’s no need to show off. (Tá bom, não há a necessidade de ficar se exibindo.)

O que significa show off?Como phrasal verb é isso aí o que significa show off. No entanto, anote aí também que SHOW OFF pode ser usado como um substantivo.

Nesse caso, ele é geralmente escrito com hífen: show-off. Como você já deve ter percebido, nessa função ele serve para se referir a uma pessoa exibida, que gosta de aparecer, chamar a atenção e que, claro, se torna irritante para muita gente.

  • Katie’s such a show-off, she always ​wants to be the ​centre of ​attention. (A Kate é uma tremenda exibida, ela sempre quer ser o centro da atenção.)
  • Many jet ski riders are big show-offs who stick around some places so everyone can see their maneuvers. (Muitos donos de jet skis são um bando de metidos a besta que se metem em alguns locais para todo mundo ver suas manobras.)

Agora que você já sabe o que significa SHOW OFF, consegue entender o que Bruce Lee quis dizer com a citação na imagem que ilustra esta dica? Show off is the fool’s idea of glory. Lembre-se que fool, nesse caso, significa bobo, imbecil, idioma, babaca.

That’s it for now! Oh! By the way, do you know someone who’s always showing off? Do you have a friend who’s a show-off? 🙂

Artigos Relacionados
Comentários