O que significa Call Out?

CALL OUT é mais um desses tais phrasal verbs que você deve ter na ponta da língua. Portanto, para ajudar você a entender o que significa call out e como usá-lo corretamente, continue lendo esta dica.

Antes, saiba que eu já mencionei um significado de call out aqui no Inglês na Ponta da Língua. Isso foi na dica Phrasal Verbs com Call. Portanto, corra lá para ler essa dica e aprender outros phrasal verbs.

Se quiser aprender ainda mais, adquira o ebook Phrasal Verbs: aprenda de uma vez por todas e saiba como ficar com os phrasal verbs cada vez mais na ponta da língua e de modo descomplicado e natural. Para saber mais sobre o ebook, clique na imagem abaixo.

Adquira o eBook Phrasal Verbs

Agora sim, vamos aprender o que significa call out e como usá-lo corretamente em inglês.

1. gritar, bradar, berrar, falar em voz alta, anunciar em voz alta

» Aqui o contexto é sempre aquele no qual queremos chamar a atenção de alguém.

  • If you need any help, just put up your hand. Don’t call out. (Se você precisar de alguma ajuda, é só levantar a mão. Não grite.)
  • Frank called out the names of the winners. (Frank anunciou o nome dos ganhadores em voz alta.)
  • “Don’t bother me!”, she called out. (“Não me encha o saco!”, ela gritou.)
  • Fábio called out to his wife that he had arrived. (O Fábio disse bem alto para a esposa dele que ele tinha chegado.)

2. chamar

O que significa call out?» no sentido de pedir ajuda ou quando algo precisa ser feito

  • Call out the police, please! (Chame a polícia, por favor!)
  • We’ll have to call out a plumber. (A gente vai ter de chamar um encanador.)
  • The authorities called out an engineer to sort out problems, but nothing was really done. (As autoridades chamaram um engenheiro para resolver os problemas, mas não foi realmente feito.)

3. convocar

  • We never like to call people out on strike, but when we do, we have to be determined to see it through. (Nós não gostamos muito de convocar uma greve, mas quando fazemos isso, temos de estar determinados a ir até o fim.)
  • The workers were called out for two days. (Os trabalhadores dorm convocados para uma greve de dois dias.)
  • The Governor called out the National Guard. (O Governador convocou a Guarda Nacional.)
  • Colombia has called out the army and imposed emergency measure. (A Colombia convocou o exército e estabeleceu medidas de emergência.)
  • In my opinion, it’s totally unnecessary to call out the troops right now. (Em minha opinião, é completamente desnecessário convocar as tropas neste momento.)

4. desafiar, encarar, ameaçar

» no sentido de peitar alguém, medir forças

  • He was very insulting. Finally Paulo called him out and shut him up. (Ele foi muito ofensivo. Até que o Paulo o encarou e fez ele calar a boca.)
  • Hey, I heard Jack called you out and you faded! Is that real? (Ei, fiquei sabendo que o Jack te chamou pra briga e você amarelou! Isso é verdade?)

That’s it! Esse são alguns dos significados mais comuns de call out. Por se tratar de um phrasal verb usado com frequência é possível que você o encontre com outros significados e usos ao longo do seu aprendizado de inglês. Portanto, lembre-se que aprender phrasal verbs em contexto é a melhor maneira para ir se acostumando com eles. Nada de fazer listas e tentar decorá-las vá com calma!

Etiquetas

3 Comentários

  1. Muito bom, excelente!

    Eu tenho uma dúvida à respeito dos phrasal verbs, envolvendo o uso de todos.

    Quando eu tenho que usar o objeto entre o verbo e a preposição, como em “They were in the garden throwing a ball around”, e quando o objeto vem após, como em “The Governor called out the National Guard”.

Botão Voltar ao topo