English is Hard [com áudio]

O texto em inglês abaixo, entitulado Why is English so Hard? (Por que Inglês é tão Difícil?), é um poema bem conhecido entre estudantes e professores de inglês no mundo todo.

Leia também » Coletânea de Textos em Inglês

O legal desse pequeno poema é que ele mostra como a língua inglesa não tem muita lógica na formação do plural dos substantivos em inglês. Vamos pegar como exemplos as palavra box (caixa) e ox (boi). O plural de box é boxes. Já o plural de ox não é oxes, mas sim oxen. O plural de mouse (rato) é mice; mas o plural de house é houses e não hice.

Enfim, o texto brinca com essas irregularidades do plural em inglês. Portanto, vale a pena conhecê-lo. A prof. Kristen Hammer, colaboradora aqui no Inglês na Ponta da Língua, foi quem nos enviou este texto. Para ficar ainda mais interessante, ela também enviou um áudio. Assim, além de ler, você poderá também aprender a pronúncia correta de todo ele. Basta praticar o máximo que puder!

Leia também » Dicas de Pronúncia do Inglês

Chega de conversa e vamos ler e ouvir o texto! 🙂

English is Hard

English is HardWe’ll begin with a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox becomes oxen, not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a nest full of mice,
Yet the plural of house is houses, not hice.

If the plural of man is always called men,
Why shouldn’t the plural of pan be called pen?
If I speak of my foot and show you my feet,
And I give you a boot, would a pair be called beet?
If one is a tooth and a whole set are teeth,
Why shouldn’t the plural of booth be called beeth?

Then one may be that, and three would be those,
Yet hat in the plural would never be hose.
And the plural of cat is cats, not cose.
We speak of a brother and also of brethren,
But though we say mother, we never say methren.
Then the masculine pronouns are he, his and him,
But the plural is not the, this, or thim!

Artigos Relacionados
Comentários