Quando usar WOULD e USED TO?

Em inglês, as palavras WOULD e USED TO podem ser usadas para fazer referência a ações no passado. Em alguns momentos, podemos usar uma ou outra sem problemas. Mas, há situações em que você só pode usar uma delas.

Curiosamente, a escolha não envolve uma questão de regra gramatical. Portanto, leia a dica e aprenda quando usar WOULD e USED TO.

Would e Used To

Ao se referir a ações rotineiras no passado você poderá usar tanto would quanto used to. Para deixar isso bem claro, anote aí que uma ação rotineira pode ser qualquer coisa que a pessoa fazia no passado. Algo que para ela era um hábito ou costume; enfim, algo que ela fazia repetidas vezes.

Por exemplo, digamos que você queira dizer a seguinte frase em inglês:

  • Quando ela era mais nova, ela costumava sentar aqui e conversar sozinha.

Veja que estamos nos referindo a um hábito, costume, algo que acontecia frequentemente. Assim, nesse caso, podemos usar would e used to:

  • When she was younger, she used to sit here and talk to herself.
  • When she was younger, she would sit here and talk to herself.

Veja mais exemplos seguindo essa mesma ideia:

  • Sometimes she would bring me little gifts without telling me why.
  • Sometimes she used to bring me little gifts without telling me why.
  • Sometimes he would smoke a cigarette so as to relax.
  • Sometimes he used to smoke a cigarette so as to relax.
  • I would watch TV for hours if I had no homework.
  • I used to watch TV for hours if I had no homework.
  • Every week he would buy his mother a bunch of flowers.
  • Every week he used to buy his mother a bunch of flowers.
WOULD e USED TO: qual a diferença?

Vale dizer aqui que used to, nesse contexto, é muito mais comum que would.

[Leia também: Usando Be Used To, Get Used To e Used To]

Used to

Quando a ideia é dizer que algo acontecia com frequência no passado, mas agora não acontece mais, o melhor a fazer é usar used to. Isso ocorre sempre que a ideia de “agora não acontece mais” estiver explícita ou implícita no contexto. Além disso,  used to costumar ser usado frequentemente com os verbos have, want, live, love e like.

  • Marcela used to live in Recife, but now she lives in Salvador.
  • When I was a kid, I used to want to be an actor.
  • We used to love that song when we were younger.
  • They used to like you, what happened?
  • I used to have an old Rolls Royce when I was in college.
  • Tracy used to work as a teacher, but now she has her own business.

Veja que em todas as sentenças acima, a ideia de “agora, não mais” está presente. Portanto, nesses casos, o mais comum é que seja usado used to.

Would

[Leia também: Como Usar Would em Inglês?]

Ao se referir a ações no passado, would é usado apenas ao falarmos sobre ações que se repetiam com frequência e que nos trazem um sentimento de nostalgia, recordações, saudades, lembranças.

  • Every time I got sick, my mom would bake a delicious chocolate cake.
  • As a student in São Paulo, I would often read in the library until midnight.
  • We would come here a lot as a child. Those were the days.
  • We would spend hour doing that. It was awesome.

No livro The English Verb, o autor Michael Lewis nos ensina que o uso de would sempre implica um sentimento saudosista. O autor Michael Vince em Advanced Language Practice também diz algo parecido ao escrever que 

would é mais comum na língua escrita e é usado com mais frequência ao falarmos sobre as recordações do passado

Ou seja, os dois autores nos mostram que o uso de would envolve uma questão psicológica, uma boa recordação, uma lembrança agradável.

Essa é a diferença entre WOULD e USED TO. A gente leva um tempo para se acostumar com isso. Mas, quanto mais nos envolvermos com a língua inglesa – não só estudá-la –, nós nos acostumamos com essas coisas.

Uma Atividade

Para encerrar, complete os espaços em branco nas sentenças abaixo com would ou used to.

  • The brass band ………………….. play every Saturday night in the town square. My mom ………………….. take me to the concert. I loved it. It was always a magic moment.

Só continue lendo depois de pensar nas suas respostas.

A primeira sentença se refere a algo que acontecia no passado e que agora não acontece mais. Essa ideia do “agora não acontece mais” está subentendido no contexto. A banda costumava tocar todos os sábados à noite na pracinha, mas hoje em dia isso não acontece mais. Portanto, no primeiro espaço em branco, a escolha mais natural é used to. Pois, ao falarmos de algo que era rotineiro no passado mas agora não é mais, temos de usar used to.

Já no segundo espaço em branco, você pode completar tanto com used to quanto com would. Tanto faz! Used to é o mais comum; já would é o que reforça a ideia de saudosismo, lembrança, saudade, etc., por parte de quem fala. No entanto, a escolha aí é pessoal e de acordo com as emoções de quem fala. Não se trata de algo relacionado a uma regra gramatical, mas sim ao sentimento da pessoa.

That’s it! Espero ter deixado claro o uso de would e used to nesses contextos. Qualquer dúvida, entre em contato. Até a próxima! Take care and keep learning.

Etiquetas

13 Comentários

  1. I’ve never known that I could use “would” as you explained. I just thought you could use it giving the meaning of “ria” or “iria”. Is good to know this tip.

    1. Buddy, your English is excellent. I’m not intend to be annoying, but you always need a subject in your phrase. Like “it’s good” never “is good”. Well, if I am wrong, sorry again.

  2. I’ve never known that I could use “would” as you explained. I just thought you could use it giving the meaning of “ria” or “iria”. Is good to know this tip.

  3. “The brass band ………………….. play every Saturday night in the town square. My mom ………………….. take to the concert. I loved it. It was always a magic moment.”
    Parece que faltou alguma informação, se não, me desculpe pelo inconveniente.
    Na parte my mom (used to/ would) take… este take não deveria ser seguido por me,him,her… enfim alguém? Como take (somebody) to the concert?

      1. Anytime! 😉
        Só foi um pequeno detalhe mesmo, ms no geral suas dicas são ótimas e muito construtivas, ensino a novos falantes do idioma e sempre que tenho uma dúvida, recorro ao seu site para fazer uma checagem! Rs
        Indico muito seu site para meus alunos tirarem dúvidas e conhecerem mais curiosidades sobre o idioma.
        Great job!!
        😉

  4. Agora ficou uma duvida Would também pode ser usado para perguntar se a pessoa quer algo ou deseja fazer algo, por exemplo: Would you like eat something? ou, Would you like go to the shopping Mall? ou Would you like read before?, esta correto?

    1. Olá,

      Do modo como você colocou está compreensível. Para ficar 100% correto é preciso escrever/dizer assim:

      » Would you like to eat something?
      » Would you like to go to the shopping Mall?

      Já a última sentença não sei bem o que você quis dizer:

      » Would you like to read before? (Você gostaria de ler antes?)

      Creio que faltou um contexto aí:

      » Would you like to read the contract before signing it?

      Enfim, espero ter ajudado!

      Abraços,
      Denilso

  5. Professor, adorei a explicação, muitíssimo obrigado!!! Então, eu gostaria de saber como eu faria para aplicar o “used to” e “would” para perguntas, em outras palavras, como eu faria para perguntar algo que ocorria no passado com esses dois termos? Seria algo como:

    > Would you play drum when you were little?
    > Would you get painkillers when you were sick?

    > Did you use to go to the cinema?
    > Did you use to travel a lot?

    Enfim. Muito obrigado, novamente.

    See you, take care!

  6. Valeu pelas dicas, Denilso! Comprei a “Gramática de Uso da Língua Inglesa” e me surpreendi. O site é tão bom quanto!

  7. Não acredito que após 8 anos em contato com o idioma eu não sabia isso -especificamente- para falar sobre “lembrança, recordação” no sentido de nostalgia… aquele momento que você usa, mas não sabe o motivo rsrs.. como eu fico feliz em saber que há sempre algo para aprender!!!!

Botão Voltar ao topo