Uso das Palavras em Inglês

A Diferença entre Rob, Steal e Burgle

E aí!? Qual a diferença entre ROB, STEAL e BURGLE? As três podem ser interpretadas como ROUBAR, mas qual a diferença entre elas? Continue lendo para aprender.

ROB

Usamos o verbo rob quando estamos falando sobre “roubar alguém” (rob someone), “roubar um banco” (rob a bank), “roubar uma casa” (rob a house), “roubar um túmulo” (rob a tomb). Veja que rob refere-se a coisas grandes ou a uma pessoa. Ou seja, não dá para o ladrão sair carregando aquilo que usamos com rob. Outra coisa interessante é que o verbo rob sempre passa a ideia de que houve violência ou ameaça no ato.

  • An armed gang robbed a bank in Main Street last night. (Um bando armado roubou/assaltou um banco na Main Street ontem à noite.)
  • My wallet’s gone! I’ve been robbed! (Minha carteira sumiu! Fui roubado!)
  • They were planning to rob the museum. (Eles planejavam roubar o museu.)
  • He tried, with three others, to rob a house. (Ele tentou, juntamente com outros três, roubar uma casa.)

A diferença entre ROB, STEAL e BURGLEPara nós, falantes do português, pode parecer estranho, mas em inglês é normal dizer “rob someone of something”. A tradução em português terá, claro, de ser o que soa comum para nós.

  • She was robbed of her handbag. (Roubaram a bolsa dela.)
  • They robbed the company of R$2 million. (Roubaram R$2 milhões da empresa.)
  • The burglars robbed him of all his money. (Os ladrões levaram todo o dinheiro dele.)

STEAL

Já o verbo steal refere-se ao ato de tirar algo de alguém ou de algum lugar sem que seja percebido. Sendo, portanto, o ato de furtar. Geralmente, não há uso de violência. Steal pode ser traduzido por furtar ou roubar.

  • Someone’s stolen my bike. (Alguém furtou/roubou a minha bicicleta.)
  • We found out he’d been stealing from us for years. (Descobrimos que ele andava roubando da gente há anos.)
  • I had my wallet stolen. (Furtaram a minha carteira. | Roubaram a minha carteira.)
  • They were jailed for three years for stealing cars. (Eles ficaram presos por três anos por roubarem carros.)

Uma dica simples para saber quando usar rob ou steal é a seguinte: o objeto de steal é sempre a coisa furtada, roubada; já o objeto de rob é sempre a pessoa ou o lugar de onde a coisa foi roubada.

BURGLE

Por fim, temos o verbo burgle, que no inglês americano é burglarize. Esse verbo se refere ao ato de entrar ilegalmente em uma residência ou prédio, geralmente usando a força para isso, e subtrair os bens que encontrar.

  • Their house has been burgled seven times. (A casa deles foi roubada sete vezes.)
  • We were burgled while we were away. (Nossa casa foi roubada enquanto estávamos fora.)
  • The doctor’s office is frequently burglarized by drug addicts. (O consultório do médico é frequentemente roubado por viciados em drogas.)
  • They were burgled last night. (A casa deles foi roubada na noite passada.)

Prontinho! Agora você já sabe a diferença entre rob, steal e burgle. Mas, lembre-se que para aprender a usar bem essas palavras, você deverá prestar atenção a elas sempre que as encontrar em um texto falado ou escrito. That’s it! Até a próxima!

Etiquetas

Denilso de Lima

Especialista em Abordagens e Métodos em Ensino de Inglês. Autor. Pesquisador. Professor de Inglês há mais de 25 anos. Teacher Trainer há mais de 15 anos. Interessado em Linguística de Corpus, Desenvolvimento da Fluência, Lexical Approach, Lexical Acquisition, Neurociência Aplicada ao Ensino/Aprendizado de Inglês, Aquisição da Gramática Natural (sem regras e termos técnicos). Fotógrafo nas horas Vagas. Marido da Adriane Hitzschky. Pai de Coração da Heloísa Hitzschky. Encontre-me no Facebook.
Botão Voltar ao topo
Fechar

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios