Gírias da Internet em Inglês
Ao se comunicar via internet, as pessoas fazem uso de abreviações e gírias exclusivas para o ambiente online. Assim, salas de bate papo, programas de mensagem instantânea, emails informais, discussões em fóruns, etc., são inundados por abreviações e gírias que para um iniciante são muito estranhas. Nesta dica você aprenderá várias dessas abreviações e gírias da internet em inglês.
Antes de aprender as abreviações e gírias da internet em inglês, lembre-se que elas são usadas também ao trocar mensagens de celular (SMS), Whatsapp e outros meios de comunicação online. Tratam-se de termos usados informalmente. Portanto, se você estiver escrevendo um email comercial, participando de uma reunião online ou coisas assim mais formais, evite-as. Aliás, use-as apenas se as demais pessoas (os chefes, responsáveis, parceiros comerciais) as usarem. Mas, ainda assim, use com moderação.
Dado o recado, aprenda agora algumas das abreviações e gírias da internet em inglês que são usadas com muita frequência.
[list type=”arrow2″]
- 10Q – Thank you (obrigado)
- 143 – I love you (amo você, te amo)
- 2day – today (hoje)
- 2moro – tomorrow (amanhã)
- 2nite – tonight (hoje à noite)
- 2U2 – to you too (para você também)
- 4 – for
- 4ever – forever (para sempre) [também pode ser 4eva]
- 4EAE – forever and ever (para todo o sempre)
- 511 – too much information (informação demais; coisa demais para minha cabeça)
- AFAIC – as far as I’m concerned (até onde eu sei, até onde me diz respeito)
- AFAIK – as far as I know (até onde eu sei)
- aight – all right (tudo bem, tudo certo, tudo ok)
- AISB – as I said before (como eu disse antes)
- AITR – adult in the room (adulto na sala, adulto no ambiente)
- ALW – ain’t life wonderful (a vida não é fantástica?)
- AMF – adios, motherfucker (tchauzinho, seu babaca; até mais, filho duma égua)
- AML – all my love (com todo meu amor)
- A/S/L – Age, Sex Location (idade, gênero e localização)
- B2W – back to work (de volta ao trabalho)
- B4 – before (antes)
- BG – be good (fique bem! | comporte-se!)
- BRB – Be right back (volto já)
- CU – See you! (Até mais!)
- CU46 – See you for sex! (Te encontro para sexo!)
- DWBH – Don’t worry, be happy (Não esquenta e seja feliz)
- FYEO – For your eyes only (só você pode ver)
- FYI – For your information (para sua informação)
- G4U – good for you
- GLHF – Good luck, have fun (Boa sorte e divirta-se)
- GOMB – get off my back (sai de cima, dá um tempo, sai pra lá)
- GR8 – great (ótimo, excelente, bom demais, da hora)
- GTG – got to go (tenho que sair)
- GTH – Go to hell! (Vá para o inferno!)
- HAK – hugs and kisses (abraços e beijos)
- HAND – have a nice day (tenha um bom dia)
- IANAL – I’m not a lawyer (Não sou advogado)
- IDK – I don’t know (eu não sei, sei lá)
- IMHO In my honest opinion / In my humble opinion (Na minha humilde opinião)
- INCYDK – in case you didn’t know (caso você não saiba)
- IU2U – It’s up to you (é contigo, depende de você, você decide)
- IYKWIM – If you know what I mean (se é que você me entende)
- J/K Just kidding – (Brincadeirinha! | Tô brincando! | Tô zoando!)
- K ou KK – Ok (legal, bacana, beleza, tá bom, ok)
- L8R – later (depois, mais tarde » C U L8R = See you later = Te vejo mais tarde)
- LOL – Laughing Out Loud (serve para indicar risadas)
- LMAO – Laughing My Ass Off (um modo mais enfático de demonstrar que está rindo; pode ser considerado rude devido o uso da palavra “ass”, “bunda”, “rabo”.)
- OMG – Oh, my God! (Aí, meu Deus! | Meu Deus do Céu!)
- ORLY – Oh, really? (Sério? Verdade? É mesmo?)
- PAW – Parents are watching (Meus pais estão aqui)
- PLS ou PLZ – Please (Por favor)
- PPL – People (pessoas)
- PTB – Please text back (favor responder)
- ROFL – Rolling on the floor laughing (tô me acabando de rir aqui)
- SMEXI – smart and sexy (inteligente e bonita/o)
- SWYP – So, what’s your problem? (E então, quanl seu problema?)
- SSDD Same stuff, different day (Tudo igual só muda o dia)
- STFU – Shut the fuck up! (Cala a porra dessa boca!)
- THX – Thanks! (Obrigado!)
- TIA – Thanks in advance (Te agradeço antecipadamente)
- TLTR – too long to read (extenso/longo de mais para ler)
- TTYL – Talk to you later (falo contigo depois, se fala mais tarde)
- U – you
- ur – your
- WTF? – What the fuck? (Que porra? Que caralho? » Leia: O que significa WTF?)
- WTFWT? – What the fuck was that? (Que porra foi/era essa? | Que caralho foi/era aquilo?)
- WYCM – Will you call me? (Você me liga?)
- YGTI – you got the idea (você entendeu a ideia, você captou a mensagem)
- YW – You’re welcome! (De nada!)
- ZOMG – Oh, my God! (Aí, meu Deus) [usado para expressar sarcasmo]
[/list]
Faltou a NSFW – Not Safe for Work, muito vista nos sites “educativos”.
Exato!
Faltou também o ASAP= As soon as possible
Muito bacana, me surpreendi com algumas. A do TLTR eu já vi muito como TL;DR = Too long; didn’t read.
Obrigado, JB. Espero que os leitores do seu site também gostem das nossas dicas aqui. 😉
Faltou YOLO = You Only Live Once
Thanks, Giovanna! 🙂
Na verdade, minha amiga americana disse que, “tbt” quer dizer “throw back thursday” que significa… “de volta á quinta-feira” :} espero ter ajudado :*
Oi, Lilyan! Esse “xoxo” significa algo como “beijos e abraços”. Apenas isso e nada mais! 😉
Verdade, Márcia! No entanto, “asap” é algo que existia muito antes da internet e já está inclusive dicionarizada. Portanto, é um termo que faz parte do dia a dia de todo falante de inglês – seja na internet ou não. O objetivo do post é mostrar apenas aquelas gírias de internet que nem todo usuário (até mesmo os falantes nativos) conhece. Como “asap” é algo extremamente comum, ela ficou de fora da lista. 😉