A Diferença Entre Make e Brand

Make e brand são geralmente usadas para se falar marca em inglês. Dessas duas palavras a mais conhecida é brand. Então, para que serve a palavra make no sentido de marca? Quando devemos usar uma outra? Essa duvida sobre o uso de make e brand surgiu em uma das aulas online do curso Aprender Inglês Lexicalmente. Portanto, decidi escrever esta dica e assim resolver as dúvidas de modo mais claro. Se você tem interesse em participar desse curso, leia Sobre o Curso Aprender Inglês Lexicalmente.

Quando duas palavras têm sentidos parecidos; ou seja, são usadas com significados quase idênticos, temos de recorrer aos dicionários para saber quando devemos usar uma palavra ou outra. Temos de saber o que os dicionários dizem sobre quando e como cada uma delas é usada.

Assim, vamos ver o que diz o Oxford Learner’s Thesaurus – a dictionary of synonyms sobre a palavra make com o sentido de marca:

the name of a company that makes a particular product, especially a vehicle or machine

A diferença entre make e brandVeja aí que make com o sentido de marca em inglês é usada para se referir à empresa que fabrica um veículo ou máquina. Alguns exemplos são:

  • What make of car does he drive? (Qual a marca do carro que ele dirige?)
  • What make is your car? (Qual a marca do seu carro?)
  • What make is your computer? (Qual a marca do seu computador?)
  • It’s one of the most popular makes of motorbikes on the market. (É uma das marcas de motos mais populares no mercado.)
  • What make is your laptop? (Qual a marca do seu laptop?)

Agora, vejamos o que diz o mesmo dicionário sobre o uso da palavra brand:

a type of product made by a particular company, especially a food or drink product that you might buy in a supermarket.

Desta vez o dicionário fala sobre marcas de alimentos ou bebidas. No entanto, brand, de acordo com outros dicionários, não é usada apenas para produtos alimentícios. O Macmillan Dicitionary diz o seguinte sobre brand:

a product or group of products that has its own name and is made by one particular company. The word for a machine or vehicle made by one particular company is a make

No Macmillan a palavra brand é definida como sendo usada para qualquer produto que tenha um nome próprio e seja produzido por uma empresa específica. Assim, Bombril é uma brand. Omo também é uma brand. Levis é uma brand. Dudalina é uma brand. Veja os exemplos:

  • What brand of detergent o you use? (Que marca de detergente você usa?)
  • I tried using a new brand of soap. (Tentei usar uma nova marca de sabão.)
  • What brand are those jeans you are wearing? (Que marca de jeans é essa que você está usando?)
  • The store sells a variety of shoe brands. (A loja vende uma gama de marcas de sapato.)
  • This isn’t my fave brand of deodorant. (Esta não é minha marca favorita de desodorante.)

Observe que o Macmillan deixa ainda bem claro que a palavra para um veículo ou máquina produzido por uma empresa específica é make. Portanto, quando alguém pergunta sobre the make of my car, ela quer saber qual é a empresa fabricante (maker) do meu carro: Renault, Fiat, Volkswagen, Mercedes Benz, Ford, etc.

Por outro lado, se estivermos falando da marcas Renault, Fiat, Volkswagen, Ford, etc., como conceitos de marca, então usaremos a palavra brand. Percebe a diferença? Usamos make para saber qual a empresa fabricante; já brand serve para falarmos delas como marcas conceituadas no mercado.

  • It takes a long time to build a brand like Renault. (Leva-se muito tempo para construir uma marca como a Renault.)
  • Fiat is one of the leading brands on the market. (A Fiat é uma das marcas líderes no mercado.)

Lembre-se que ao usarmos a palavra make, a ideia é a de saber sobre o maker (fabricante) do veículo ou máquina. Já a palavra brand serve para se referir ao conceito marca como um todo. Ainda sobre veículos e máquinas, aprenda também a palavra “model”, modelo. Quando alguém pergunta “what’s his car model?”, ela quer saber qual o modelo do carro: Sandero, Fusca, Fiesta, L200, Civic, Gol, Uno, Pálio, Spin, Etios HB, etc. Veja este último exemplo:

  • We need to know the make, model, and year of her car. (Temos de saber o fabricante, o modelo e o ano do carro dela.)

Acho que é isso! Espero ter esclarecido a diferença entre make e brand. Caso ainda tenha alguma dúvida, escreva aí na área de comentários e vamos conversando mais sobre o assunto. Take care you all! 😉

6 Comentários

  1. Hi Mr. Denilso.

    I read one of your english texts, now, about the difference between ” make” and ” brand”. So there remain a doubt about these two given concepts. Look again to the first concept from oxford dictionary and, then, the next given examples. Between these, I see that the examples, don’t talk about “make” as a name of the company that built something (a marker) but as a name of the product. So, this and your final explanation make me remain with doubts about these two concepts when you said that “make” is about the company […] while those examples I am talking about say other thing – different of the dictionary concept and, of course, of your explanation. Could you explain some more about these, please?

    Thanks a lot for your teachings!

    Regards

      1. Yeah, I’ve understood but, what makes me confuse are the given examples for the first definition because when you (Raphael for instance) say “my cousin has a car, and its make is Fiat”, you are telling me that the “make” is of the car while the concept from Oxford dictionary for “make” “is the name of a company that makes a particular product”, not name of the car, as in those examples. I hope you’ve understood my matter!

        1. Mateus, the make is Fiat. Remember: the make is the name of the company which makes a vehicle or a machine. So, Fiat is the name of company which made (built) my car. The model may be any of those made by Fiat: Uno, Pálio, Strada, Siena, Punto, Doblô, Linea, Fiorino, etc.

          1. I got it!
            Thanks a lot for your explanations and, of course, for your patience.
            Have a nice weekend

  2. Mateus,
    There is no doubt about it. Look what he wrote about make in Oxford: “the name of a company that makes a particular product, especially a vehicle or machine”…so, for example, my cousin has a car, and its make is Fiat. Got it?

    Denilso,
    Thank you for the explanation, it’ll be really useful to me! I’ve been visiting your site daily.

    Best regards,
    Raphael R.

Botão Voltar ao topo