Páscoa em Inglês é Easter ou Passover? Qual a Diferença?

Você sabia que existem duas formas de dizer Páscoa em inglês?

Sim! As palavras são Easter e Passover — mas atenção: elas não significam exatamente a mesma coisa.

Uma das dúvidas mais comuns de estudantes de inglês é justamente esta:

👉 Qual é a diferença entre Easter e Passover?
👉 Quando usar cada uma?

Neste artigo, você vai entender de forma clara, objetiva e culturalmente correta como falar sobre a páscoa em inglês, com explicações linguísticas, históricas e exemplos reais de uso.

📌 O que significa “Easter” na páscoa em inglês?

De acordo com o Macmillan Dictionary:

Easter: a Sunday in March or April when Christians celebrate the time when Jesus Christ died then returned to life according to the Bible.

PÁSCOA EM INGLÊS | EASTER ou PASSOVER?

Ou seja, Easter é a Páscoa Cristã.

✔ Celebra a morte e ressurreição de Jesus Cristo
✔ Ocorre entre março e abril
✔ Também inclui a chamada “Páscoa comercial” (ovos de chocolate, coelhinho etc.)

👉 Em termos práticos:
Ao falar de páscoa em inglês, essa é a palavra mais comum e usada no dia a dia..

📌 O que significa “Passover” na páscoa em inglês?

Ainda segundo o Macmillan Dictionary:

Passover: a religious festival lasting seven or eight days in March or April during which Jews remember the time when the ancient Hebrews escaped from Egypt.

Dentro do universo da páscoa em inglêsPassover é a Páscoa Judaica.

✔ Também chamada de Pessach (פסח), em hebraico
✔ Celebra a libertação do povo hebreu do Egito
✔ Tem duração de vários dias
✔ Começa com uma refeição ritual chamada Seder

👉 Portanto, ao estudar páscoa em inglês, é importante entender que Passover não é sinônimo de Easter, mas sim uma celebração diferente.

⚖️ Diferença entre Easter e Passover na páscoa em inglês

Se você quer uma resposta direta (ótima para SEO e featured snippet), aqui vai:

  • Easter → Páscoa Cristã (ressurreição de Jesus)
  • Passover (Pessach) → Páscoa Judaica (libertação do Egito)

👉 Ao aprender sobre páscoa em inglês, é essencial saber que as duas celebrações têm significados distintos.

🧠 Origem da palavra “Easter” na páscoa em inglês

A palavra Easter, muito usada quando falamos de páscoa em inglês, tem origem no inglês antigo:

  • Ēastre / Ēostre
  • Nome de uma deusa associada à primavera

O mês dedicado a essa deusa era chamado Eostur-monath, que corresponde aproximadamente a abril no calendário atual.

Alguns estudiosos sugerem que símbolos modernos da Páscoa, como:

  • 🐇 coelho
  • 🥚 ovos

estão ligados à ideia de fertilidade e renovação, associadas à primavera.

🧠 Origem da palavra “Passover”

A palavra Passover vem da expressão inglesa “pass over” (passar por cima / passar sobre).

Ela é uma tradução direta do hebraico Pessach (פסח).

Segundo o relato bíblico (Êxodo):

  • Os hebreus marcaram suas portas com sangue de cordeiro
  • O “Anjo da Morte” passou por cima (passed over) dessas casas
  • Assim, seus primogênitos foram poupados

👉 É daí que vem o nome Passover.

📚 Curiosidade linguística: de onde vem a palavra “Páscoa”?

A palavra portuguesa “Páscoa” também tem origem no hebraico Pessach.

Ou seja:

  • Hebraico → Pessach
  • Inglês → Passover
  • Português → Páscoa

👉 Tudo vem da mesma raiz histórica.

🗣️ Como usar “Easter” e “Passover” corretamente?

Aqui vão alguns exemplos práticos:

  • Happy Easter! → usado em contexto cristão ou geral
  • Happy Passover! → usado para a celebração judaica
  • Happy Pessach! → forma tradicional em hebraico

✔ Use Easter na maioria das situações do dia a dia
✔ Use Passover apenas quando falar especificamente da tradição judaica

✅ Conclusão

Agora você já sabe:

  • Easter e Passover não são sinônimos
  • Cada palavra representa uma tradição religiosa diferente
  • Ambas têm origens históricas e linguísticas riquíssimas

Se você quer falar inglês de forma mais precisa e culturalmente adequada, entender esse tipo de diferença faz toda a diferença.

🎯 Dica final

👉 Idioma não é só tradução — é cultura, contexto e uso real.

E isso fica ainda mais evidente quando falamos de temas como páscoa em inglês.

Para encerrar:

Happy Easter!
ou, dependendo do contexto,
Happy Passover! / Happy Pessach!

Se este conteúdo te ajudou, compartilhe com outros estudantes e professores de inglês — e me diga nos comentários: você já sabia dessa diferença?

29 Comentários

  1. Muito bom!Gostaria de te parabenizar e agradecer pois sempre que tenho uma dúvida (e não são poucas) eu corro pra cá e sei que vou achar o que estou procurando.

  2. Happy Easter Denilso e toda a equipe do Inglês na Ponta da LínguaGosto do Inglês na Ponta Língua justamente por ele trazer sempre todo esse conhecimento em torno da origem das palavras, expressões etc. Continue com esse ótimo trabalho Prof. Descomplica e toda a equipe do Inglês na Ponta da Língua 🙂

  3. Denilso,Recebo suas mensagens há alguns anos, no inicio comecei a recebe-las para agradar a minha esposa e tentar surpreende-la com alguma coisa que ela não soubesse, pois ela é uma amante da língua inglesa, mas logo fui me interessando mais e mais e acabei aprendendo muito.Parabéns por seu trabalho! É de gente como você que nossa gente precisa. Você faz o que gosta e o faz muito bem feito! Excelente este texto sobre a páscoa. Gostei muito da forma clara e imparcial com a qual você abordou o tema. Um abração!!!Cláudio Daniel

  4. Parabéns Denilso!Òtimo texto e ótima explicação, não sabia da etimologia da palavra páscoa, apenas sabia que era uma festa cristã e/ou judaica,Agora a referência à deusa Ēostre não sabia mesmo.Suas dicas são muito boas, descomplica tanto os estudos no inglês, dá um sentido as coisas, novamente eu te parabenizo pelo ótimo trabalho realizado pelo Inglês na ponta da Língua. God Bless!

  5. That nice! Thanks for sharing with us this info!Happy and delicious Easter for you!

  6. Denilso, texto impecável, informações super interessantes e além do mais conhecimento para manter nosso inglês cada vez mais na ponta da língua, não há como agradecer, então, deixo aqui meu humilde comentário de congratulações à você!Não vejo a hora de começarmos o nosso curso!

  7. Denilso, não tenho palavras para agradecer o texto de hoje. Incrivelmente eu olhei no meu calendário e olhei que hoje é Good Friday (lógico é feriado kkkkk), amanhã é passover e domingo é Easter. Lancei a dúvida para um amigo que mora nos EUA. O que quer dizer o passover, já que na área de engenharia Passover quer dizer um tipo de portal, passagem, passa pratos e nada tem a ver com a Páscoa. E ele não soube explicar, simplesmente disse que é a Páscoa e ponto. Fiquei com uma dúvida maior ainda.Mas meu dia foi salvo graças ao seu post mega maravilhoso. Muito Obrigada!!!

  8. Parabens pelo blog, Denilson. Eu tenho acompanhado seu trabalho e acredito que sera muito importante para o meu avanco no ingles. Estou nos EUA fazendo intercambio. Estou aqui ha 1 ano e esta semana estava um pouco desanimada. Embora eu saiba que meu ingles tenha avanado, porque quando cheguei mal sabia os dias da semana em ingles, ainda sim sei que tenho muito, mas muito a aprender. Nao sei onde estou errando. Estudo ESL 4 vezes por semana, 3 horas por dia e faco meu homework, mas confesso que fico com dor de cabeca e muitas vezes nao consigo estudar mais em meu tempo off. Me sinto culpada por isso, mas acredito que o tempo de descanso tambem e necessario. Enfim, fico mais um ano por aqui e queria comecar a estudar para o TOEFL. Nao sei se estou dando um passo maior que a perna pensando em ja comecar, mas eu tenho so mais um ano por aqui e se eu conseguir o pontuacao boa no TOEFL eu possa tentar um curso na minha area por aqui, ja que ficarei dois anos longe da minha area de atuacao profissional. Enfim…gostaria de compartilhar meus dilemas para aprender o ingles….hahah…mais uma vez obrigada pela iniciativa do blog e tenha certeza, sera um material indispensavel para os meus estudos!!

  9. Valeu pela dica … estava procurando exatamente este tópico para uma mensagem para a celebração da páscoa !!!Já add estes recursos aos meus favoritos.be bless with all blesses in store !!!

  10. Obrigada Denilson pela explicação…Sou Cristã- protestante…E naum comemoro a Easter e sim Passover a Páscoa do Judeus…Tenho sempre visto as dicas ai e aprendido muito….HAPPY AND DELICIOUS PASSOVER FOR YOU!

  11. Denilso, meus parabéns meu amigo este seu post foi classificado no "Compartilhando Conhecimento" desta semana!Acesse o link para conferir a homenagem que fizemos em seu nome :)http://www.vocepodefalaringles.com.br/2012/04/compartilhando-conhecimento-007.htmlMais uma vez, parabéns pela ótima postagem!

  12. Muito bom Denilso.. imagino como deve ter dado trabalho escrever isso e fazer a pesquisa.. estou sempre de olho nas suas dicas..e como sempre esta foi muito boa!

  13. Muito bom o seu blog! fiquei maravilhada desde a primeira vez que li !Suas dicas tem me auxiliado muito em minhas aulas!Deus te abençõe pela ajuda que vc nos dá!

  14. Adorei, parabéns! Aprendi a acompanhar suas dicas aqui no blog, elas tem sido muito importante e tem me incentivado muito a estudar mais,esse idioma fascinante.

  15. Bem explicado. Como todos os artigos apresentados, este foi muito esclarecedor. Parabéns Denilso. Depois que conheci o Inglês na Ponta da Língua não consigo ficar um dia sem dar uma olhadinha nas dicas do dia.

Botão Voltar ao topo

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios