Dicas de Inglês: temperos e condimentos

Já pensou te de falar sobre temperos e condimentos em inglês? Como dizer ‘aipo’, ‘alho’, ‘cominho’? E que tal ‘amaciante de carne’, ‘salsa’ ou ‘noz-moscada’? Continue lendo esta dica para aprender isso e muito mais. Afinal, nela falo de alguns temperos e condimentos usados com frequência na cozinha. Claro que há muito mais sobre o que escrever, mas os que seguem abaixo certamente servirão de ajuda para algum mestre cuca por aí.

Antes de ir para a lista de temperos e condimento em inglês, que tal aprender como se fala ‘tempero‘?

Pois bem! Anote aí que ‘tempero‘ é ‘seasoning‘. Algumas pessoas vão perguntar: mas alguém me disse que era ‘spice‘, qual é o certo?

Não se preocupe, as duas estão certas! Em algumas regiões uma palavra é mais comum que a outra; mas, as duas significam a mesma coisa. Lembre-se que em português, também temos duas palavras: ‘condimento‘ e ‘especiaria‘. Tem gente que até fala ‘temperilho‘. Qual a diferença!? Nenhuma! Só muda a palavra! Portanto, ‘spice‘ e ‘seasoning‘ são sinônimos. Em inglês tem também a palavra ‘condiment‘; só que ela é menos usada e muita gente nem a conhece.

Temperos e Condimentos em InglêsAgora que você aprendeu isso, segue abaixo uma pequena lista com alguns dos temperos e condimentos em inglês e suas equivalências em português.

  • açafrão – saffron
  • agrião – watercress
  • aipo – celery
  • alecrim – rosemary
  • alho – garlic
  • amaciante de carne – meat tenderizer
  • arruda – rue, common rue, herb-of-grace
  • baunilha – vanilla
  • canela – cinnamon
  • caldo de carne – bouillon cube (USA), stock cube (UK) [Para diferenciar os sabores você poderá dizer ‘fish bouillon‘, ‘chicken bouillon‘, ‘beef bouillion‘ ]
  • cardamomo – cardamon
  • caril – curry
  • cebola – onion
  • cebolinha – green onionchives, scallion ou shallots [há diferenças entre elas, mas o gosto é praticamente o mesmo]
  • cerefólio – chervil
  • chicória – chicory
  • coentro – coriander ou cilantro
  • cominho – cumin
  • endro – dill seed
  • erva-doce – anise
  • ervas finas – fines herbs
  • estragão – tarragon
  • folhas de louro – bay leaves
  • galanga – galangal
  • gengibre – ginger
  • gergelim – sesame seeds
  • hortelã-verde – spearmint
  • manjericão – basil
  • noz moscada – nutmeg
  • orégano – oregano
  • páprica – paprika
  • pimenta do reino – black pepper
  • raiz-forte – horseradish
  • salsa – parsley
  • tomilho – thyme

Acredito que muita gente esteja lendo esta dica e pensando: “Legal! Mas, eu gostaria de saber como pronunciar isso!“. Então aí a dica é a seguinte: acesse a página de um dicionário de inglês online, faça a busca pela palavra que deseja e clique no botão de pronúncia para saber como é.  Caso não saiba que dicionários online acessar, leia a dica 5 Super Dicionários de Inglês Online.

Acho que está bom! Caso alguém tenha alguma outra sugestão de temperos e condimentos em inglês é só enviar a sugestão para nós e vamos aumentando a lista. Take care! 😉

Artigos Relacionados
Comentários