Como dizer deu branco em inglês?

Como é que se diz deu branco em inglês? Antes que me dê branco aqui e eu esqueça, anote aí que a expressão em inglês é “my mind went blank“. Veja alguns exemplos:

» My mind went blank (Me deu branco.)
» His mind went blank in the exam. (Deu um branco nele na hora da prova.)
» The moment she met him, her mind went blank. (No momento em que ela o encontrou, deu um branco nela.)
» He knew all his lines in rehearsal, but his mind went blank when he went before an audience. (Ele sabia todas as falas no ensaio, mas deu um branco nele quando se viu diante da platéia.)
» I was going to do something, but my stupid mind went blank. (Eu ia fazer algo, mas meu deu branco.)

Como você pode notar, em inglês, podemos mudar o adjetivo possessivo [possessive adjective] na expressão. Veja que usamos my, her, his. Caso queira saber mais sobre adjetivos possessivos leia a dica Adjetivos Possessivos e Pronomes Possessivos em Inglês.

Por fim, anote aí que para dizer deu branco em inglês, também podemos usar a expressão  “I drew a blank“. Veja os exemplos:

» I drew a blank when he asked me about her. (Me deu um branco quando ele me perguntou sobre ela.)
» He asked me for my phone number and I drew a blank – I just couldn’t remember it. (Ele pediu o número do meu telefone e me deu um branco – eu simplesmente não lembrava.)
» I was tired and drew a blank when Mr. Miguel asked for an answer. (Eu estava cansado e meu um branco quando o sr. Miguel me pediu a resposta.)
» It was a very hard test with just one question to answer, and I drew a blank. (Era um teste vem difícil com apenas uma pergunta e me deu branco.)

That’s it! Agora você já sabe como dizer deu branco em inglês: My mind went blank ou I drew a blank. Portanto, trate de aprendê-las e usá-las sempre que tiver a oportunidade. Take care! 😉

Artigos Relacionados
Comentários