Expressões: ‘à venda’ e ‘liquidação’
Curioso, acredito que o prédio esteja à venda apenas para gringos. Afinal, não tinha a tradução da expressão. Das duas, uma: ou lá todo mundo fala inglês ou o interesse é de vender para gringos mesmo!Em todo caso, achei legal usar esta situação para ensinar duas expressões a você: “vende-se” e “liqüidação” em inglês.
O nosso “vende-se” (ou “à venda”) fica “for sale“. Do jeitinho que o pessoal colocou na placa que vi aqui no Pelourinho. Já o “liqüidação” (ou “em promoção”) é “on sale“. Veja como a preposição muda a intenção da expressão. Com “for” (for sale) fica “vende-se”, “à venda”. Já com “on” (on sale) estamos falando de “promoção”, “liqüidação” (preços baixos).
Eu já escrevi bastante aqui sobre preposições e como aprendê-las melhor! Caso queira rever alguns destes textos, ai vão eles: Texto 1, Texto 2, Texto 3. Lembre-se não é através da decoreba de regras gramaticais que você vai conseguir entender o uso das preposições em inglês. É sobre isto que trata os textos indicados.
See you! Take care…