Como dizer ADVOGADO em inglês | Vocabulário em Inglês

Como dizer advogado em inglês? Como a maioria das pessoas, você deve ter dito lawyer. Muito simples, não é? Cuidado! Afinal, lawyer é o termo geral para qualquer pessoa que termina o curso de Direito.

Já na carreira profissional há diferenças que precisam ser compreendidas.

Advogado em Inglês Britânico

No Reino Unido, quando uma pessoa termina o curso de Direito – Law School – ela pode ser chamada de solicitor.

Porém, para ser um qualified solicitor é preciso estudar por mais um ano. Após o término desse tempo, ela deverá conseguir um contrato de dois anos com alguma Law Firm e assim dar início a sua carreira na área propriamente dita.

Mas, só isso não basta!

A pessoa precisa ainda passar no exame da Law Society of England and Wales.

O solicitor é o advogado que aconselha o cliente e o representa em juizados especiais (pequenas causas). Caso o assunto seja mais complicado e, portanto, tenha de ser levado a um tribunal (higher court – corte suprema) o processo – lawsuit – vai parar nas mãos de um barrister.

O barrister costuma aconselhar o solicitor sobre como proceder em determinados casos. Para ser um barrister é preciso ter muita experiência e passar no exame da Bar Council of England and Wales.

Advogado em Inglês Americano

Já nos Estados Unidos não há esta divisão!

Lá eles têm o attorney, também chamado de attorney at law. Para ser um attorney é preciso fazer o exame da American Bar Association (a OAB deles).

Porém é bom tomar cuidado!

Nos Estados Unidos tem o Attorney General que seria o nosso Procurador-Geral da União e o District Attorney que equivale ao nosso Promotor de Justiça. Aproveite que está lendo sobre isso e leia a dica Como dizer Ministério Público em inglês.

Conclusão

Como você pode ver apenas dizer LAWYER não é o suficiente para dizer advogado em inglês. Você tem de entender como o sistema funciona e assim ter a melhor para palavra para se referir ao profissional.

Por fim, caso você esteja se perguntando sobre o juiz – judge -, vale dizer que eles – nos EUA e no UK – não têm um exame (concurso público) para juízes.

Para ser um juiz por lá, o sujeito precisa ter muita experiência como advogado. Se achar que tem cacife para ser juiz aí o camarada se candidata e espera um tempo para ver se é escolhido para exercer as funções.

Lembre-se que cada país tem um jeito diferente para o seu sistema judiciário! Assim, o meu conselho é que você leia bastante para saber como Canadá, Austrália, Irlanda, África do Sul, etc., organizam o sistema deles. Dessa maneira você aprenderá quais são os demais termos equivalentes em cada país de língua inglesa.

That’s it! Espero que tenha gostado desta dica! Como você pode ver há diferentes modos de dizer advogado em inglês. Lawyer é apenas o termo geral. Caso ainda tenha alguma dúvida, deixe um comentário abaixo e vamos conversando mais sobre o assunto.

Etiquetas

9 Comentários

  1. QUERIA SABER COMO SE DIZ DIREITO EM INGLÊS, PAARA EU ME IDENTIFICAR POR EXEMPLO QUE FAÇO FACULDADE DE DIREITO, COMO FALO….

  2. Denilson! First i would like say that you're a perfect teacher..so i would like know if there are any site about law, lawer or movies about this article!ThaksHave a nice a great week

  3. Olá Denilso!Obrigada pelo post.Vc poderia me dizer como se diz Procurador da Fazenda Nacional em inglês?Mais uma vez obrigada,Abraço!

  4. Denilso:I am a prosecutor!!! I think this word is better than "Prosecuting Attorney" for "Promotor de Justiça"! What do you think? Thanks a lot!!!!

Botão Voltar ao topo