“Chega pra lá!” e “Chega pra cá!”

Às vezes você está com os amigos em algum lugar e de repente mais amigos aparecem. O local está meio apertado, mas ajeitando daqui e dali acaba sobrando mais espaço para caber todos.
Nestas horas é possível ouvir alguém dizendo: “Ô Fulano, chega prá lá um pouquinho!“. Ou talvez um outro diga: “Opa, chega mais prá cá!“. Enfim, acredito que você já entendeu a idéia!

Bem, para dizer isto em inglês há as seguintes expressões:

  • Come closer! (= chega mais!; chega pra cá!)
  • Move over! (= chega pra lá!; vai pra lá mais um pouco!)

Para dar aquela ênfase poderá dizer:

  • Come closer a little bit more! (= chega mais prá cá um pouquinho!)
  • Move over a little bit! (= chega prá lá um pouquinho!)

Espero ter ficado bem claro! Do contrário, é só deixar um comentário aí e a gente resolve a dúvida! Falando em comentários, noto que você andam meio tímidos para escrever ultimamente! Espero que ainda estejam por aí! Take care you all!

5 Comentários

  1. Fala Denilso, e ai, beleza ?Legal essa dica. Bom, eu como sempre dando uma vasculhada no seu blog, achei esse tópico,https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/05/e-eu-cum-isso.htmlSobre como dizer "E eu com isso?" em inglês, e logo depois eu fui ver esse vídeo,http://www.youtube.com/watch?v=fB0JdVzMTIYe nele ( para ser mais preciso, no minuto 6:52 do vídeo ) Achmed "o terrorista morto" fala algo que pode ser interpretado como o nosso "E eu com isso?" também… ele diz o seguinte "What do i care?" que não é muito diferente da dica que você deu "why should i care?" mas enfim… a idéia foi contribuir, valeu pelas dicas!

  2. Bom dia, DenilsoJá que você está sentindo falta da gente (rsss) aproveito para começar o dia fazendo uma pergunta: como se diz "já não era sem tempo" quando queremos frizar que algo finalmente aconteceu, ou alguém finalmente tomou uma certa decisão?Obrigada pelo carinho de sempre.Zuleide

  3. Oh dó…você ta achando que está sozinho?Se depender de mim jamaisO seu blog é o melhor!!!!!Todo dia estou aqui…pode ficar sossegado.Continue nos ajudandoHave a wonderful weekendGod bless you

  4. Olá Denilso, todos os dias dou uma passadinha por aqui. É bom ter voce para tirar duvidas e aprender de tudo. É tudo muito interessante, ainda mais pra mim, que estou aprendendo sozinha. E estou indo bem, eu acho, RSRSRS. Mas estou seguindo suas dicas. VALEU!

  5. There are slight variations on how you could ask someone to make room for you in a sofa, for example: move over (move a little bit to the side so that you can sit), move up (sit up straight in order to make room for someone else to sit), shove up (if there are already a lot of people sitting), squeeze up (if the sofa is REALLY packed!), etc.

Botão Voltar ao topo