O que significa damn?

Você assisti a filmes e seriados em inglês? Creio que sim! Então, você certamente já ouviu a palavra damn sendo usada com frequência, não é mesmo? Já deve até ter se perguntado o que significa damn. Nesta dica, você aprenderá algumas coisas sobre ela: significado, usos e mais. Então, vamos lá!

Tempos atrás escrevi um texto falando que damn quando usada irrita muita gente. Pessoas muito religiosas a consideram um  palavrão. Caso você a use poderá ser imediatamente condenado ao inferno. O interessante é que originalmente damn significa  condenar ao inferno.

Mas, o tempo passa e com ele as coisas mudam, incluindo o uso das palavras. Assim, hoje em dia damn não causa tantos transtornos quando usado no dia a dia dos falantes nativos de inglês (basta assistir a um filme ou seriado para perceber isso). Portanto, é importante que você aprenda quais os usos mais comuns dessa palavra em inglês. Abaixo, segue uma lista para te ajudar.

1. Damn pode ser usada/dita sozinha quando você não gosta muito de algo que aconteceu, uma notícia desagradável e coisas assim. Nesse contexto, ela significa algo como droga, caramba, cacete, meleca, merda, porra e outras palavras do tipo.

  • Damn! I told you not to do that. (Caralho! Eu te falei para não fazer isso.)
  • Damn! What were you thinking? (Cacete! No que é que você está pensando?)
  • Damn! (Que droga! Que merda!)

O que significa damn?2. Damn pode ainda ser usado no lugar de very (muito), mas só quando queremos expressar o fato de que não gostamos de algo ou nos sentimos incomodados com algo. Por exemplo, quando queremos dizer que um local está muito quente e isso nos incomoda, irrita, etc., podemos dizer “Wow! it’s damn hot in here” (Nossa! Tá quente pra cacete/caramba/caralho aqui).

3. Ela pode ser usada também como adjetivo. Nesse uso, ela serve para expressar o grau de insatisfação com alguém ou algum objeto. Veja os exemplos:

  • I can’t find the damn remote control. (Num tô achando a droga/merda/bosta/porcaria do controle remoto)
  • Where’s that damn brother of yours? (Onde é que está o bostinha do teu irmão?)

Além de ser usada como nas formas acima, damn aparece também em algumas expressões fixas em inglês. Abaixo você aprende duas das mais comuns.

1. Damn you! é uma maneira menos rude de mandar alguém ir se danar. A maioria das pessoas aprende a dizer “Fuck you!” e esquecem que isso aí é algo muito grosseiro de se dizer. Em português, “fuck you!” significa algo como “Foda-se!“, “Vai tomar no c*!“, etc. Para amenizar isso, as pessoas usam “Damn you!“: “dane-se!“, “vai se danar!“.

2. I’m damned if…” ou “I’ll be damned if…“: ambas são usadas no sentido de “tô enrolado se…“,  “tô lascado se…”  ou “Vou ficar todo enrolado se…“, Vou me lascar se…“. Veja:

  • I’ll be damned if he gets here now. (Eu vou me lascar se ele chegar aqui agora.)
  • I’m damned if mom finds out what I’ve done. (Tô lascado se minha mãe descobrir o que eu fiz)

3. “Not worth a damn” equivale ao nosso “não vale nada” dito de modo enfático. Algo como, “não vale porra nenhuma“. É só você imaginar algo sem muito valor (algo que alguém disse ou algum objeto) e descrever assim.

  • What you’ve just said isn’t worth a damn. (O que você acabou de me dizer não vale nada/p*rra nenhuma/p.n.)
  • That new car of his isn’t worth a damn. (Aquele caro novo dele não vale nada/p*rra nenhuma/p.n.)

Apesar de parecer um termo forte, você pode ficar tranquilo em usar esta palavra com um grupo de pessoas com o qual você tem total liberdade. Claro, que não poderá usá-la a torto e a direito. Visto que você não é falante nativo de inglês, está ainda aprendendo a língua, é uma pessoa educada e de bons modos, linguajar impecável… Então, é melhor manter essa imagem em certos contextos.

That’s all for now! Take care!

Artigos Relacionados
Comentários