Como dizer c cedilha em inglês?

Procurando saber como dizer c cedilha em inglês? Então, anote aí que em inglês, c cedilha é simplesmente cedilla a pronúncia é /sɪ’dɪlə/. Simples assim! Mas, para não ficar só nisso, continue lendo para aprender um pouco mais sobre o c cedilha e palavras em inglês com c cedilha.

A origem do c cedilha está no espanhol antigo. Lá por volta de 1600 e tanto, a letra z era chamada de ceda (hoje em dia é zeta). Portanto, o nome cedilla nada mais era do que o diminutivo de ceda (um pequeno z ou zêzinho). Ok! Mas, o que é que isso tem a ver com a letra c?

» Leia também: O que significa No Pain, No Gain

Aquele pequeno sinal usado debaixo da letra c tem o formato de um z bem pequeno. Então, é por isso que o nome é “pequeno z” (zêzinho) ou, no espanhol antigo, cedilla. Para não parecer história de pescador, veja na imagem abaixo a evolução da cedilla (pequeno z) debaixo da letra c.

Evolução do Cedilha

Mas afinal, para que serve a cedilla?

Para responder a essa pergunta, vou usar a definição dada no Collins Cobuild Dictionary:

a character ( ¸ ) placed underneath a c before a, o, or u, especially in French, Portuguese, or Catalan, denoting that it is to be pronounced (s), not (k). The same character is used in the scripts of other languages, as in Turkish under s.

Como dizer c cedilha em inglês?Portanto, como você bem pode ver o uso era apenas para indicar que o c deveria ser pronunciado como /s/ em sapo e não como /k/ em carro. Enfim, você fala português, não é mesmo? Então, não preciso explicar muito isso.

Até aí tudo bem! Mas, há palavras em inglês escritas com cedilla?

Sim! Claro que há! Conheça aí abaixo algumas delas.

A comum de todas é façade (fachada). O curioso é que hoje em dia muitos dicionários e manuais ortográficos dizem que você pode escrever tanto façade quanto facade. Ou seja, com cedilha ou sem cedilha, as duas maneiras são consideradas corretas.

» Leia também: Como dizer TPM em inglês?

Outra palavra é soupçon, cujo significado é um pouco, uma pitada, um pouquinho. Por exemplo,

  • a soupçon of mustard (um pouquinho de mostarda)
  • a soupçon of dignity (um pouco de dignidade)
  • a soupçon of vulnerability (um pouco de vulnerabilidade)
  • a soupçon of salt (uma pitada de sal)

Assim como façade, soupçon também é uma palavra emprestada do francês. Alguns dicionários de inglês a grafam sem o c cedilha.

Outras palavras presentes nos dicionários de língua inglesa também grafadas com c cedilha são:

  • garçon
  • Provençal
  • curaçao
  • limaçon

Ok! That’s all for now! Agora você já sabe como dizer c cedilha em inglês e também outras coisas mais sobre esse pequeno sinal e as palavras escritas com c cedilha em inglês. Até a próxima! Keep learning!

Etiquetas

5 Comentários

  1. Muito bacana essa matéria. Lembrei de uma antiga dúvida minha quanto a acentos gráficos. Como eu diria que meu nome (ex: Márcio) tem acento agudo na letra A?

    1. Hello, Márcio! Obrigado por seu comentário. Bom saber que gostou da dica! ? Sobre sua dúvida, anote aí que o nome do acento agudo em inglês é “acute accent”. Assim, você pode dizer algo como “My name’s spelled M – A – R – C – I – O, with an acute accent on A”. É isso! Espero ter ajudado! ?

      1. Exatamente. Na minha experiência, muitos falantes de inglês raramente referem-se a acentos de qualquer tipo e eles têm de descrever o uso desse acento como o Denilso indicou.

  2. Hello teacher! Adorei a curiosidade! Aproveitando o gancho do comentário, como fala acento til, grave, trema? Ah, também queria saber como é pagar mico em inglês. Thanks 😉

    1. Hello, Julia! Thanks for your words here! Para dizer, esses sinais em inglês, basta usar os termos “tilde”, “grave accent” e “diaeresis” (podendo ser também “trema” ou “umlaut”). Espero ter ajudado! ?

Botão Voltar ao topo