Phrasal Verbs com Throw

Procurando por uma lista de phrasal verbs com throw? Você acaba de encontrar! Abaixo seguem alguns phrasal verbs com throw muito usados em inglês.

Mas lembre-se que aprender phrasal verbs por meio de listas não é algo muito produtivo. Então, qual é a melhor maneira para aprender phrasal verbs?

Minha dica é que você aprenda phrasal verbs em contexto. Ou seja, aprenda como um phrasal verb ou outra costuma ser usado na prática. Essa coisa de fazer listas pode complicar seus estudos e aprendizado da língua.

Bom! Chega de falar sobre isso! Segue abaixo a sua pequena lista de phrasal verbs com throw.

[Aprenda a aprender phrasal verbs com nosso ebook de phrasal verbs, saiba mais clicando aqui!]

Throw around

Phrasal Verbs com Throw» O phrasal verb throw around poderá ter significados diferente de acordo com o as palavras por perto dele.

  • We threw around a few ideas and then went home. (A gente trocou umas ideias e depois fomos embora.)
  • We were thrown around in the back of the van. (A gente era jogado de um lado para o outro no fundo da van.)
  • They were in the garden throwing a ball around. (Elas estava no jardim brincando com uma bola.)
  • The teacher was throwing accusations around. (A professora estava atirando acusações para todos os lados.)
  • He was so angry he started throwing things around. (Ela estava tão p. da vida que começou a jogar as coisas para os lados.)
  • From his bank statements, we could tell he’d been throwing money around. (Pelos extratos bancários, a gente era capaz de notar que ele estava torrando a grana com gosto.)

Throw aside

» recusar-se a aceitar algo ou recusar-se a continuar algo, abandonar algo, deixar de lado; livrar-se de algo ou alguém

  • All her plans to go to university have been thrown aside. (Todos seus planos de ir para a faculdade foram abandonados.)
  • He threw his wife aside and took up with a younger woman. (Ele largou a esposa e se juntou com uma mulher mais nova.)
  • The officer gave me a ticket, but I threw it aside. (O policial me deu uma notificação, mas recusei-me a pegá-la.)

Leia também » Phrasal Verbs com Make

Throw away

» jogar fora; perder (oportunidade ou vantagem)

  • Have you thrown those papers away? (Você jogou aqueles documentos fora?)
  • We threw away the old clothes we had here. (Jogamos fora as roupas velhas que tínhamos aqui.)
  • I don’t wanna see him throw an oportunity like this away. (Eu não quero vê-lo perdendo uma oportunidade dessa.)

Throw back

» beber rapidamente, engolir (uma bebida de modo abrupto); atrapalhar (o sucesso de algo ou alguém)

  • He threw back the whisky I gave him. (Ele tomou num só gole o uísque que dei a ele.)
  • We threw back a couple of beers. (A gente mandou ver numas cervejas.)
  • The lack of money threw back the project. (A falta de recursos atrapalhou o projeto.)

* O phrasal verb throw back possui outros significados; portanto, consulte um bom dicionário de inglês.

Leia também » O que significa Throwback Thursday?

Throw down

» soltar algo (que você tem nas mãos); brigar, sair no tapa, sair no braço

  • Throw down your weapons now! (Soltem suas armas agora!)
  • Mike took one look at the box and threw it down. (Mike deu uma olhada na caixa e a largou no chão.)
  • You should watch your words unless you’re prepared to throw down. (Você deveria tomar cuidado com o diz a não ser que esteja preparado para sair no tapa.)

Leia também » Phrasal Verbs com Get

Throw in

» incluir (de graça); acrescentar (comentários, perguntas etc a uma conversa)

  • Buy a computer now and get a free printer thrown in. (Compre um computador de e leve junto uma impressora totalmente grátis.)
  • If you order within the next 15 minutes, we’ll throw in a book bag. (Se você ligar nos próximos 15 minutos, enviaremos totalmente grátis uma mochila.)
  • If you subscribe now, the phone company throws in 90 days of free Internet access. (Inscreva-se agora e companhia telefônica dará 90 dias grátis de internet.)
  • The lawyer threw in a few snide comments while we conversed. (O advogado acrescentou alguns cometários maliciosos enquanto dialogávamos.)
  • Let me throw my two cents in. (Deixe-me acrescentar meu ponto de vista.)

Throw off

» tirar (roupa do corpo); recuperar-se, livrar-se (de uma doença)

  • She threw off her clothes and dived into the water. (Ela tirou a roupa e mergulhou na água.)
  • I still haven’t managed to throw off that cold I caught at the weekend. (Ainda não me livrei do resfriado que peguei no fim de semana.)

Leia também » Phrasal Verbs com Do

Throw out

» expulsar (alguém de algum lugar)

  • Anybody who misbehaves will be thrown out. (Qualquer pessoa que se comportar mal será expulsa.)
  • The convicted judge was thrown out of office. (O juiz condenado foi expulso do escritório.)

Throw up

» vomitar, botar para fora (comida)

  • He’s been throwing up all night. (Ele passou a noite vomitando.)
  • She ate a good breakfast and then threw it all back up. (Ela tomou um café da manhã caprichado e depois botou tudo para fora.)

Esses são os principais phrasal verbs com throw em inglês. Lembre-se que a maioria deles possui outros significados; logo, é sempre bom dar uma olhadinha no dicionário para ter certeza do significado em determinado contexto.

Tenho certeza que com a lista acima, você já terá uma boa ideia para aumentar o seu vocabulário em inglês. That’s all for now, guys! Take care!

Etiquetas

6 Comentários

  1. Throw shade… that means show disrespect or talk trash about a friend…from RuPaul Drags Race…

    1. Thanks, Ad Marcilio! “Throw shade” is indeed a nice expression which deserves a specific blog post. The one above is only on phrasal verbs with throw; now, I’ll see if I have one on expressions (idioms) with throw. Thanks for the tip! 😉

  2. Hum… that’s why in “Chandelier”, she sings “1, 2, 3 1, 2, 3 drink Throw ’em back, till I lose count” 🙂
    Thank you

  3. Muito bom esforço! Isto ilustra muito bem só tão difícil é para aprender falar inglês como um nativo. Para mim, iria equivaler “throw away” com “throw out” nalgumas situações. Por exemplo, “we threw out the old clothes that we had here” para referenciar uma das suas frases acima. Acho que se poderia substituir “away” por “out” em ambos os seus outros exemplos e ainda reter o mesmo sentido.

    1. É como está no texto, Ralph: o melhor é aprender no contexto. Certamente, alguns phrasal verbs são intercambiáveis e isso caberá a cada um ir aprendendo conforme se envolve mais e mais com a língua. Enfim, phrasal verbs é algo que deixa muita gente assustada por aqui! rsrsrsrs

Botão Voltar ao topo