Phrasal Verbs com Do! Aprenda aqui os mais comuns!

Depois dos Phrasal Verbs com Make em inglês, várias pessoas pediram uma lista de phrasal verbs com do mais usados em inglês. Portanto, atendendo a esses pedidos seguem abaixo alguns que você deve ter na ponta da língua.

Phrasal Verbs com DO

Lembre-se que as expressões listadas abaixo podem ter outros significados. Portanto, é sempre bom dar uma olhada no dicionário para aprender mais sobre cada uma delas. Aqui, eu dou apenas os significados mais comuns e frequentes.

Outra dica importante é que para aprender phrasal verbs, a melhor maneira é aprender em contexto. Eu já dei uma dica aqui no site sobre isso; portanto, se você quiser aprender é só clicar aqui.

Dito isso, vamos aos phrasal verbs com DO mais usados em inglês e que você, portanto, deve ter na ponta da língua.

DO AWAY WITH

» livrar-se de algo, abolir algo, acabar com algo

  • If we do away with monarchy, what will we have in its place? (Se nós acabarmos com a monarquia, o que teremos em seu lugar?)
  • We should do away with those books. (Deveríamos nos livrarmos desses livros velhos.)
  • The company is going to do away with uniforms. Nobody likes them. (A empresa terá de se livrar dos uniformes. Ninguém gosta deles.)

DO DOWN

Phrasal Verbs com Do» (mais comum no inglês britânico) criticar alguém, ridicularizar alguém

  • Why are you always doing your kids down? (Por que você vive ridicularizando seus filhos?)
  • Don’t you ever do yourself down! You have a lot of ability. (Não seja tão crítico consigo mesmo! Você tem várias habilidades.)

DO OVER

» (no inglês britânico) arrombar uma residência, roubar itens de dentro dela e deixar tudo revirado

  • As soon as I opened the door, I could see the place had been done over. (No momento em que abri a porta, pure notar que a casa tinha sido roubada.)
  • Someone did their flat over last weekend. (Roubaram o apartamento deles semana passada.)

» (no inglês americano) refazer algo

  • Well, I guess you’ll have to do it over. (Bom, eu acho que você vai ter de refazer.)
  • She insisted that everything done over. (Ela insistiu que fizéssemos tudo de novo.)
  • I had to do it over because my computer crashed and I hadn’t saved it. (Tive de refazer pois meu computador deu pau e eu não tinha salvo.)

DO UP

» (mais comum no inglês britânico) reformar casa, carro, apartamento, etc. (No inglês americano é mais comum dizer fix up)

  • It’s a beautiful house, but we need to do it up a bit. (É uma casa bonita, mas temos de fazer umas melhoras nela.)
  • We spent our weekends doing up a 1959 Beetle. (Passamos nossos fins de semana reformando um Fusca 1959.)
  • They bought an old apartment downtown and did it up. (Eles compraram um apartamento velho no centro da cidade e o reformaram.)

OBS.: Do up possui ainda outros significados. Para aprendê-los sugiro que leia a respeito em um dicionário.

DO WITHOUT

»viver sem, se virar sem

  • There’s no more milk, so I guess we’ll just have to do without. (Não tem mais leite, então acho que vamos ter de nos viramos sem.)
  • Now that they have a job, they should be able to do without any help from us. (Agora que eles têm um emprego, eles devem conseguir viver sem qualquer ajudinha nossa.)
  • I can’t do without a car. (Não consigo viver sem um carro.)

Agora que você já tem uma pequena lista de phrasal verbs com DO mais usados em inglês é só continuar praticando para aprender mais!

That’s all for now, guys! Take care and keep learning!

2 Comentários

  1. Olá Denilso! No segundo exemplo sobre o phrasal verb “do down”, a primeira sentença não seria interrogativa? Assim a tradução seria: Você nunca se critica?

    Obrigado desde já! Forte abraço! TK

    1. Olá, Lucas! Na verdade, trata-se de uma sentença imperativa negativa. Ou seja, a pessoa está “dando uma ordem” de modo negativo. Veja outros exemplos:

      » Don’t you ever do that again! (Nunca mais faça isso novamente!)
      » Don’t you even say such a thing. (Nem ao menos diga uma coisa dessas!)

      Para ficar ainda mais natural, saiba que o uso do “you” e palavras como “ever” e “even” servem para deixar a “ordem” mais enfática (forte, direta).

      Espero ter ajudado! 😉

Botão Voltar ao topo