O que significa if only?

Se você não sabe o que significa if only, chegou a hora de aprender. Neta dica, além do significado, você vai aprender também como usar essa expressão de modo gramaticalmente correto. Portanto, continue lendo.

SIGNIFICADO

A expressão if only é usada para dizer que nós gostaríamos que as coisas fossem diferentes do que elas realmente são. De modo mais simples, ela é usada para expressar um desejo ou mesmo um arrependimento. Vai depender das intenções de quem fala e do contexto. Portanto, a tradução poderá ser feita de modos diferentes, desde que o sentido por trás da sentença seja mantido.

Geralmente, a traduzimos por quem dera, se ao menos ou outras maneiras que mantenham a ideia original. Dessa forma, a frase If only I knew all that pode ser traduzida assim:

[list type=”arrow2″]

  • Quem dera se eu soubesse disso tudo!
  • Se eu ao menos soubesse disso tudo!
  • Ah, se eu soubesse disso tudo!

[/list]

o que significa if onlyVeja que nas traduções mantemos a ideia de que a pessoa gostaria que a situação fosse diferente. Pode ser um arrependimento ou um desejo. Veja outros exemplos:

[list type=”arrow2″]

  • If only we had more money. (Se a gente ao menos tivesse mais grana.)
  • If only you would have more confidence in yourself. (Quem dera se você tivesse mais confiança em você mesma.)
  • If only I had worked harder at school, I might’ve gone to a better university. (Ah, se eu tivesse pegado um pouco mais firme na escola, poderia ter ido para um universidade melhor.)
  • If only I knew more people. (Ah, se eu conhecesse mais pessoas.)
  • If only we had had the chance to meet them. (Quem dera se nós tivéssemos tidos a oportunidade de conhecê-los.)

[/list]

A GRAMÁTICA DE IF ONLY

Nós só entenderemos o que significa if only, se entendermos as estruturas gramaticais que geralmente a acompanham. Portanto, chegou a hora de entender um pouco da gramática dessa expressão. Para facilitar, vou organizar por partes.

1) Se você deseja expressar a ideia de desejo ou arrependimento em relação ao agora (uma situação atual, algo no presente), então o verbo após a expressão if only deverá estar no passado.

[list type=”arrow2″]

  • If only we had more money. (Se a gente pelo menos tivesse mais grana.)
  • If only I knew more people. (Ah, se eu conhecesse mais pessoas.)
  • If only she were here. (Se ela pelo menos estivesse aqui.)
  • If only I were rich. (Ah, se eu fosse rico.)
  • If only I were better-looking. (Quem dera se eu fosse um pouco mais bonitinho.)
  • If only I could speak German. (Quem me dera saber falar alemão.)

[/list]

Estranhou o uso de “were” com os pronomes I e she nos exemplos acima? Então leia a dica “Were ou Was?” para saber porque isso acontece.

2) Caso sua intenção seja expressar a ideia de que algo pode ser diferente no futuro, então após if only use would. Essa mesma estrutura – if only + would – é usada também para reclamar sobre o comportamento de alguém.

[list type=”arrow2″]

  • If only it would stop raining, we could go out. (Se ao menos parasse de chover, a gente poderia sair.)
  • If only the sun would come out! (Se o sol pelo menos desse o ar da graça.)
  • If only they would help us. (Quem dera se eles ao menos nos ajudasse.)
  • If only the children would be quiet. (Quem dera se as crianças ficassem quietas.)
  • If only you would stop making all that noise. (Se você ao menos parasse com essa barulheira.)

[/list]

3) Para expressar a ideia de arrependimento por algo que aconteceu no passado e que você gostaria que tivesse sido diferente, então use o Past Perfect após if only.

[list type=”arrow2″]

  • If only we had had the chance to meet them. (Quem dera se nós tivéssemos tidos a chance de conhecê-los.)
  • If only he hadn’t told his mom what we did. (Se ele pelo menos não tivesse contado à mão dele o que fizemos.)
  • If only she had thought more about her career while she was still at school. (Se ela ao menos tivesse pensado um pouco mais sobre a carreira enquanto ainda estava na escola.)
  • If only I had worked harder at school, I might’ve gone to a better university. (Ah, se eu tivesse pegado um pouco mais firme na escola, poderia ter ido para um universidade melhor.)

[/list]

Quer aprender mais sobre o Past Perfect? Então, leia a dica Tempos Verbais: Past Perfect Tense.

Pronto! Agora que você já sabe o que significa if only e também como usá-lo de acordo com o que deseja expressar, o jeito é praticar. Eu sempre digo que a melhor maneira para aprender esse tipo de coisa é procurando mais exemplos e se envolvendo com a língua inglesa. Decorar as regras e estruturas gramaticais de modo mecânico não ajuda muito. Portanto, procure por mais exemplo, compare com o português, tenha paciência e com o tempo você estará com isso tudo na ponta da língua.

Até a próxima! 😉

Um Comentário

  1. Really thanks for this tip! Now, let me try: If only I had seen this tip earlier, I would have had used it more. 🙂

Botão Voltar ao topo