10 Expressões Idiomáticas com Take em Inglês

Que tal aprender 10 expressões idiomáticas com take em inglês?

Como você já bem deve saber, take é um dos verbo mais usados em inglês. Eu já escrevi sobre isso aqui na dica em que falo sobre o que significa take. Portanto, trata-se de um verbinho com muitas expressões que você deve ter na ponta da língua.

Saiba que além dessas expressões aqui, há muitas outras. Já escrevi várias também aqui no site. Ao longo deste texto, vou indicar outras dicas para você ler depois e seguir aprendendo mais e mais.

Vamos lá!

I can’t take it anymore.

» Eu não aguento mais.

Essa expressão não tem segredo. Você a usa para dizer que não está mais satisfeito com algo. É geralmente dita com uma entonação mais forte. Justamente para passar a ideia de que você realmente não aguenta mais. No lugar do it é possível usar outras palavras. Vai depender do que exatamente você quer dizer que não aguenta mais:

I can’t it anymore. (Não aguento mais isso.)

I can’t take this job anymore. (Não aguento mais este emprego.)

I can’t take your excuses anymore. (Não aguento mais suas desculpas.)

» Leia também: Como dizer NÃO AGUENTO MAIS em inglês

Take it easy!

» Vá com calma; pega leve

I told him to take it easy. But he never listens to me! (Eu disse para ele pegar leve. Mas, ele nunca me escuta.)

Take it easy, man! (Vai com calma, véi!)

Take a break

» fazer uma pausa

Let’s take a break, shall we? (Vamos fazer uma pausa, ok?)

It’s five o’clock. Time to take a break. (São cinco horas. Hora de fazer uma pausa.)

Take advantage of

» tirar vantagem de; aproveitar

I knew that you wouldn’t take advantage of me! (Eu sabia que você não ia tirar vantagem de mim)

Try to take advantage of every opportunity that comes your way. (Procure aproveitar todas as oportunidades que surgirem pela frente.)

Take for granted

»  não dar o devido valor, não dar importância

My family takes me for granted. They just don’t listen to me! (Minha família não me dá o devido valor. Eles simplesmente não me escutam!)

The authors realized that the publisher was taking them for granted. (Os autores perceberam que a editora não estava dando a devida importância a eles.)

» Leia também: Como dizer NÃO DAR VALOR em inglês e O que significa Take for Granted

Take it from me

» pode acreditar em mim; vá por mim; acredite em mim

You shouldn’t trust her. Take it from me! (Você não deveria confiar nela. Vá por mim!)

It’ll be wonderful! Take it from me! (Vai ser maravilhoso! Pode acreditar em mim!)

Don’t take me wrong

» não me leve a mal; não me compreenda mal

Please don’t take me wrong, but I believe that this is not the best solution. (Não me leve a mal, mas eu acho que essa não é a melhor solução.)

Don’t take me wrong! This is just for fun. (Não me leve a mal! Isso é só por brincadeira.)

Take your time

» não precisa ter pressa, faça no seu tempo, use o tempo que for necessário, faça com calma

Don’t worry! I’ll stay here. So, take your time.  (Não esquenta! Vou ficar por aqui! Então, não precisa ter pressa.)

Just take your time, ok! I don’t need that right now. (Demore o tempo que for preciso, tá bom! Eu não vou precisar disso agora.)

Take chances

» arriscar, correr riscos

I can take no chances.  (Eu não posso me arriscar.)

Let’s not take any chances. (Não vamos correr riscos.)

Take part in

» participar de; fazer parte de

We’re not taking part in this.  (A gente não vai fazer parte disso.)

We haven’t taken part in any of the family parties recently. (Não participamos de nenhuma das festas da família ultimamente)

Pronto! Aí estão 10 expressões idiomáticas com take em inglês. Abaixo seguem mais dicas para você continuar aprendendo mais expressões com take:

Etiquetas

3 Comentários

  1. Great post! Congratulations!
    There is also “Take a look” = (Dar uma olhada)

  2. Great post, As an American I would say
    “don’t get me wrong” = não me compreenda mal

    “don’t take this the wrong way”= don’t get offended

    1. Thanks, Tim! Good to have a native speaker tip here to help us! 😀

Botão Voltar ao topo