O que significa legal beagle?

Olá pessoal, aqui é o Marçal Couceiro. Depois de algum tempo ausente, estou de volta com mais uma dica de inglês legal para vocês. Hoje quero falar sobre o significado da expressão legal beagle. Afinal, o que é que beagle tem a ver com inglês jurídico? Continue lendo para aprender.

Você certamente lembra daquele simpático cachorrinho Snoop. Pois bem, o Snoop é um cachorro da raça beagle. Uma raça de cães que tem por característica ser extremamente inteligente. Sim, mas o que tem mesmo a ver um beagle com direito?

Beagle é uma forma elogiosa de referir-se a um advogado. Trata-se de uma gíria para dizer o advogado é muito bom, fera, etc. Como o beagle (cachorro) é considerado um animal esperto, vivo, inteligente, etc., em inglês eles usam o termo legal beagle para se referir a um advogado que também é inteligente, esperto, vivo. Outra expressão também utilizado para se referir a um advogado com essas características é legal eagle. Veja abaixo a definição encontrada em alguns dicionários para legal beagle:

[quote align=”center” color=”#666666″]legal eagle is slang for a smart, highly skilled, lawyer. An example of a legal eagle is a top performing lawyer at a major law firm.[/quote]

Legal BeagleComo você pode ver, a expressão legal beagle é utilizada como elogio ao profissional; portanto, você poderá usá-la sem medo. Afinal, o advogado tido como legal beagle ou legal eagle, por certo, se sentirá extremamente lisonjeado.

Para não encerrarmos a dica de modo tão simples, seguem abaixo alguns exemplos para você entender como as duas expressões são usadas em inglês.

[list type=”arrow2″]

  • I’ve got a legal beagle from NY to get me out of this scrape. (Estou com um advogado fera de Nova Iorque para me tirar dessa situação.)
  • She hired a dream team of high-priced legal eagles to help her. (Ela contratou uma super equipe de excelentes advogados bem caros para ajudá-la.)
  • He’s not a legal beagle, but he’s all we have. (Ele não é um advogado dos bons, mas é tudo o que temos.)

[/list]

É isso aí, pessoal. Espero que tenham gostado. Caso queiram aprender mais coisas de inglês jurídico, leiam as dicas abaixo. Até a próxima!

[list type=”arrow2″]

[/list]

Gostou desta dica? Então compartilhe-a no Facebook, Twitter e/ou Google+.

Etiquetas
Botão Voltar ao topo