logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Uso das Palavras em Inglês » By e Until com o Sentido de Até

29
MAI
2012

By e Until com o Sentido de Até

por Denilso de Lima
6 Comentários
Share Button
Há várias maneiras de dizermos “até” em inglês. Duas dessas maneiras são as palavras “until” e “by”. Mas, o modo como usamos cada uma delas é bem diferente. Portanto, é comum as pessoas fazerem confusão. Se você faz parte do grupo dos confusos, a dica de hoje é para você.
A palavra “until”, geralmente abreviada para “till”, costuma ser usada para expressar a ideia de quanto tempo uma ação ocorre. Ou seja, essa palavra refere-se ao fato de até quando uma ação dura. Nos exemplos abaixo você verá isso claramente.
  • I’ll be here until next month. (Vou ficar aqui até o mês que vem.)
  • The voucher is valid until July. (O bilhete é válido até Julho.)
  • We were up until three o’clock in the morning. (A gente ficou acordado até as três da manhã.)
until by até

A palavra “by”, por sua vez,  expressa a ideia de “antes de”. Ela comunica o fato de que determinada ação deve ocorrer até/antes de certo período de tempo. Veja,

  • She promised to be back home by midnight. (Ela prometeu estar de volta em casa até a meia-noite.)
  • I have to hand in my school assignment by Friday. (Tenho de entregar meu trabalho de escola até sexta-feira.)
  • The movie should be over by 8 o’clock. (O filme deve acabar até as 8 horas.)
Se você quiser pode ainda traduzir a palavra “by” nas sentenças sentenças acima por “antes de”. Para colocar isso à prova, releia as traduções e note como o sentido não é alterado se usarmos “antes de” no lugar de “até”.
Para encerrar, perceba bem que a palavra “until” passa a ideia de duração (continuidade de tempo). Nas entrelinha notamos um início e um fim. Já com a palavra “by” temos a ideia de limite. A partir de agora, acostume-se a ver como essas duas palavras são usadas com o sentido de “até”. Veja em dicionários, textos, músicas, conversar, diálogos de séries e filmes, etc., e você perceberá essa diferença naturalmente.

That’s all for today, guys!

 

  • Máah Serafim

    Nossa, bem interessante…seu blog é ótimo, tam várias dicas e to adorando eprendê-las…mto obrigada..ah vou votar em seu site ok…bjs

  • Yoly

    Uma outra tradução para "by" além de "antes" é: "o mais tardar" ou "no máximo".She promised to be back home by midnight. (Ela prometeu estar de volta em casa no máximo meia-noite / o mais tardar meia-noite.)

  • Patricia Prates Mont

    Olá Denilson, adoro o seu blog, voltei recentemente de uma viagem aos EUA e percebi que minha maiior dificuldade é na formulação de perguntas, gostaria de lhe pedir que nos exemplos que vc cita tentasse utulizar mais frases interrogativas e não só afirmações!! Obrigada

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Máah,Obrigado por suas palavras. Você pode também ficar de olho em nossa página no Facebook. Tem muita coisa legal por lá também. Acesse Inglês na Ponta da Língua no Facebook.Att.,Denilso de Lima

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Valeu pela dica Yoly. Eu não havia pensado nisso antes. Thanks.Denilso

  • http://www.blogger.com/profile/10679697389014921166 Denilso de Lima

    Patrícia,Obrigado por essa sugestão. Vamos incluir mais perguntas nos exemplos de agora em diante.Att.,Denilso

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Inglês na Ponta da Língua - Dicas de Inglês
  • Textos em Inglês para Iniciantes
  • Como dizer DE NADA em inglês?
  • Texto para Iniciantes com Atividades
  • Como aprender a escutar em inglês? Como melhorar o Listening?
  • O que significa kinda sorta but not really?
  • Preposições In, On, At (tempo)
  • Seguem Abaixo Os Resultados Para Sua Pesquisa!
  • Como é que se diz "morto de preguiça" em inglês?

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (114)
    • » maio (12)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet