logo

  • PRINCIPAL
  • CURSOS
  • EBOOKS
  • PODCASTS DE INGLÊS
  • CONTATO
  • COLABORE
facebook
linkedin
rss
twitter


Início » Expressões em Inglês » O que significa “a whale of a time”?

09
DEZ
2011

O que significa “a whale of a time”?

por Denilso de Lima
5 Comentários
Share Button
Uma leitora disse ter ouvido a expressão “a whale of a time” em um filme e pediu para que eu falasse um pouco sobre ela aqui. Assim sendo, vamos falar sobre ela então.

Em inglês a expressão completa é “have a whale of a time”. Note o uso do verbo “have” junto a ela? Trata-se de uma expressão informal usada com o significado de “divertir-se muito”. Veja alguns exemplos:

  • I had a whale of a time last weekend. (Eu me diverti pra caramba no final de semana.)
  • We’re having a whale of a time here. (A gente está se divertido bastante aqui.)
  • We had a whale of a time at her party. (A gente se divertiu pacas na festa dela.)
  • I hope you have a whale of a time. (Espero que você se divirta muito.)

Apesar de existir e ser usada em alguns casos é bom você saber que as pessoas atualmente preferem dizer “have a big time”, “have lots of fun”, “have the best time ever”. Portanto, as sentenças acima podem ser ditas assim também:

  • I had the best time ever last weekend.
  • We’re having lots of fun here.
  • We had a big time at her party.

“Have a whale of a time” era uma gíria comum nas décadas de 1910 e 1920. Não costuma ser muito frequente nos dias atuais. Portanto, aprenda-a apenas para saber o que significa. Mas, na hora de falar que você se divertiu muito em uma festa, férias, local, etc., prefira as outras expressões.

  • Anonymous

    Adorei suas dicas.Conheci o blog agora e ja estou adorando!Yago Andrade

  • Anonymous

    lot of fun or lots of fun

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      ???

  • Fernando Peixoto

    Prezado Denilson,

    "I had the time of my life" também é uma expressão que pode ser utilizada nesse sentido de divertir-se, né?

    Abraço!

    • http://www.inglesnapontadalingua.com.br Denilso de Lima

      Sim, Fernando! Também é!

» Digite aqui sua dúvida!

» Junte-se a nós!

Curta no Facebook; Circule no Google+; Assine via RSS; Siga no Twitter; Baixe na iTunes; Adicione no LinkedIn

» Receba Dicas em Seu Email

» Dicas Mais Lidas

  • Popular
  • Today Week Month All
  • Textos em Inglês para Iniciantes Textos em Inglês para Iniciantes 13/03/2009
  • O que é o Past Participle? O que é o Past Participle? 26/01/2009
  • O que significa “a whale of a time”? O que significa “a whale of a time”? 09/12/2011
  • Texto para Iniciantes com Atividades Texto para Iniciantes com Atividades 15/07/2009
  • Livros de Inglês Básico Para Estudar Sozinho Livros de Inglês Básico Para Estudar Sozinho 12/12/2012
  • O Past Simple em Inglês O Past Simple em Inglês 27/08/2008
  • A diferença entre o Past Simple e o Past Participle A diferença entre o Past Simple e o Past Participle 13/10/2011
  • Os Piores Palavrões da Língua Inglesa Os Piores Palavrões da Língua Inglesa 23/08/2008
  • Inglês Com Música: Have You Ever Seen The Rain Inglês Com Música: Have You Ever Seen The Rain 21/05/2013
  • Gramática: Tempos Verbais em Inglês Gramática: Tempos Verbais em Inglês 18/01/2010
Ajax spinner

» Curta no Facebook

» Denilso de Lima

Denilso de Lima

Profissional da Área de Ensino da Língua Inglesa. Palestrante. Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsável pelo Inglês na Ponta da Língua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos atuando na área de ensino de inglês e 7 na área de formação de professores de língua inglesa.

Ver Perfil completo →

» Vale a pena ler

Como dizer Vamos Fazer Bonito em inglês?
mai 13, 2013
Como dizer vacilar em inglês?
mai 10, 2013
Como dizer Tô Fora em Inglês?
abr 30, 2013
Como dizer estar na pindaíba em inglês?
abr 19, 2013
Como Dizer Juiz em Inglês?
abr 18, 2013

» Siga no Twitter

  • Twitter feed loading

» Arquivo do Blog

  • » 2013 (114)
    • » maio (12)
    • » abril (29)
    • » março (27)
    • » fevereiro (23)
    • » janeiro (23)
  • » 2012 (244)
    • » dezembro (19)
    • » novembro (16)
    • » outubro (20)
    • » setembro (13)
    • » agosto (11)
    • » julho (16)
    • » junho (20)
    • » maio (30)
    • » abril (41)
    • » março (27)
    • » fevereiro (15)
    • » janeiro (16)
  • » 2011 (215)
    • » dezembro (16)
    • » novembro (15)
    • » outubro (21)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (14)
    • » junho (17)
    • » maio (19)
    • » abril (10)
    • » março (24)
    • » fevereiro (20)
    • » janeiro (24)
  • » 2010 (205)
    • » dezembro (12)
    • » novembro (14)
    • » outubro (20)
    • » setembro (16)
    • » agosto (19)
    • » julho (18)
    • » junho (18)
    • » maio (17)
    • » abril (17)
    • » março (18)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (19)
  • » 2009 (277)
    • » dezembro (15)
    • » novembro (22)
    • » outubro (24)
    • » setembro (24)
    • » agosto (19)
    • » julho (24)
    • » junho (27)
    • » maio (24)
    • » abril (27)
    • » março (37)
    • » fevereiro (17)
    • » janeiro (17)
  • » 2008 (194)
    • » dezembro (7)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (23)
    • » agosto (23)
    • » julho (12)
    • » junho (15)
    • » maio (19)
    • » abril (19)
    • » março (14)
    • » fevereiro (14)
    • » janeiro (18)
  • » 2007 (203)
    • » dezembro (10)
    • » novembro (12)
    • » outubro (18)
    • » setembro (6)
    • » agosto (23)
    • » julho (10)
    • » junho (13)
    • » maio (17)
    • » abril (22)
    • » março (28)
    • » fevereiro (28)
    • » janeiro (16)

© Copyright 2013 Denilso de Lima
 
rss twitter facebook linkedin apple google+
Tweet