Gramática do Inglês: usando THUS, THEREFORE, HENCE e SO

Quando e como usar as palavras THUS, THEREFORE, HENCE e SO em inglês?

Você já deve saber que essas palavras são conjunções em inglês, certo? Então, a questão agora é saber como usá-las corretamente e em quais momentos.

Siga lendo para aprender e ficar com seu Inglês na Ponta da Língua.

Thus, Therefore, Hence, So

Para começar, saiba que essas 4 palavrinhas significam praticamente a mesma coisas.

Como conjunções, elas são usadas para expressar a consequência de algo dito anteriormente. Em português, elas podem ser traduzidas como portanto, por conseguinte, logo, consequentemente, em consequência, como resultado, por esta razão, por isso.

Veja os exemplos abaixo:

  • They planned to reduce staff and thus to cut costs. (Eles planejavam reduzir a equipe de trabalho e, como resultado, cortar os custos.)
  • Their car was bigger and therefore more comfortable. (O carro deles era maior e, portanto, mais confortável.)
  • His mother was Italian, hence his name – Luca. (A mãe dele era italiana, por esta razão o nome dele é Luca.)
  • I was feeling hungry, so I made myself a sandwich. (Eu estava com fome, por isto eu fiz um sanduíche.)

Quando usar uma ou outra?

A diferença entre usar THUS, THEREFORE, HENCE, SO está apenas no grau de formalidade a ser expresso.

Assim, em textos mais formais é aconselhável usar hence ou therefore.

Thus é neutro, porém é muito mais usado em textos mais formais.

Já a palavra “so” [neste caso aqui] é o termo mais usado no inglês falado informalmente.

Logo, é bem mais provável que no dia a dia da língua inglesa você escute muito mais o “so” do que as demais palavras.

Não posso deixar de dizer que temos também o termo “consequently” que é também sinônimo de todas elas.

Para encerrar seguem mais exemplos:

  • We were unable to get funding and therefore had to abandon the project. (Nós não conseguíamos angariar fundos e, por conseguinte, tivemos de abandonar o projeto.)
  • I was lost so I bought a street map. (Eu estava perdido, então/por isso comprei um mapa.)
  • This poses a threat to agriculture and the food chain, and consequently to human health. (Isto representa uma ameaça à agricultura e cadeia alimentar e, portanto, à saúde das pessoas.)

Recomendo que você pesquisa por THUS, THEREFORE, HENCE, SO em dicionários para assim ler mais exemplos e perceber os contextos em que cada uma é geralmente mais usada.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas

5 Comentários

  1. Ótima dica Denilso. Apesar de palavras aparentemente simples, fazem falta quando se quer elaborar frases. O melhor é que você ensina a forma informal e formal de se dizer a mesma coisa, o que facilita o entendimento de textos.

  2. Excelente dica! Prática, direta, aplicável ao dia-a-dia em leituras de jornais, sites e TV. Parabens mesmo ! Forte abs.Rob Zimmerman

  3. André, tudo bem?Obrigado por seu comentário.Sobre sua dúvida recomendo que leia a dica abaixo:Qual a diferença entre "someone" e "somebody"?O blog tem mais de 1250 dicas sobre os mais diversos assuntos. Portanto, sempre que tiver uma dúvida faça uso da barra de buscas do blog para saber se já não há algo a respeito. Para saber como fazer uma busca no blog, leia a dica abaixo:Como fazer uma busca no blogAtt.,Denilso de LimaCurta nossa fanpage no Facebook

Botão Voltar ao topo