Como dizer E SE em inglês | Não traduza ao pé da letra

Como dizer E SE em inglês?

Você pode até achar que não faz o menor sentido escrever uma dica sobre isso, né?

Errado!

Para dizer “E SE…?” nada de falar “and if…“. Portanto, siga lendo para aprender o certo!

E Se em inglês

Você deve estar se perguntando que E SE é esse ao qual estou me referindo, certo?

Então, para facilitar, seguem abaixo algumas sentenças nas quais ele aparece.

  • E se der tudo errado?
  • E se não tiver ninguém lá?
  • E se ela não gostar de mim?
  • E se ele falar que não?
  • E se a gente não souber lidar com a situação?

A maioria das pessoas ao se depararem com esse E SE sentem uma vontade de traduzi-lo do jeito mais fácil. Ou seja, falar um “and if…“.

Mas, cuidado! Afinal, não é nada disso!

O certo em inglês é dizer “WHAT IF…?“. Dessa forma, as sentenças acima ficarão assim em inglês:

  • What if everything goes bad
  • What if there’s nobody there?
  • What if she doesn’t like me?
  • What if he says no?
  • What if we can’t handle the situation?

Pronto! Simples assim! Nada complicado!

Para encerrar, se você quiser aprender um outro jeito de traduzir esse “what if…?” para o português, leia a dica “Como Dizer Vai Que Dá Certo em Inglês?“. E já que estamos falando de “if“, leia também a dica “Qual a diferença entre IF e WHETHER?“.

That’s all for now! Take care and keep learning!

Etiquetas

Um Comentário

Botão Voltar ao topo