Gramática de Uso: Present Perfect e Superlativo

Na dica que dei ontem aqui no blog falei sobre o Grau Superlativo dos Adjetivos em inglês. Um nome “complicado” para algo realmente simples. Caso você não tenha lido a dica, recomendo que a leia clicando aqui. Hoje quero falar sobre uma estrutura comumente usada e que envolve o que foi dito ontem: o uso do Present Perfect com o Superlativo.

Para que você entenda e fixe melhor o que quero abordar aqui, peço que observe atentamente as sentenças a seguir:

  • Ela é a garota mais linda que já conheci.
  • Essa é a cidade mais fria na qual já estive.
  • Esse é o local mais estranho que já visitei.
  • Ele é o cara mais irritante que já conheci.
  • Essa é a dica mais interessante que já li.
  • Esse é o pior carro que já tive.

Note que em todas as sentenças foi feito o uso do superlativo em português: a mais linda, a mais fria, o mais lindo, o mais irritante, a mais curiosa, o pior. Além disso, também é comum nas sentenças acima o uso de “que já…“. Releia as sentenças e note isso.

Pois bem! Caso você tenha de dizer algo parecido algum dia em inglês saiba que terá de usar o superlativo e o Present Perfect. Como ficar falando de termos técnicos e regras não é muito meu estilo, veja aí como ficam as sentenças acima em inglês:

  • She’s the most beautiful girl I’ve ever met.
  • This is the coldest city I’ve ever been to.
  • This is the weirdest place I’ve ever visited.
  • He’s the most annoying guy I’ve ever met.
  • This is the most interesting tip I’ve ever read.
  • This is the worst car I’ve ever had.

Como você deve ter percebido, foi mesmo preciso usar o superlativo em inglês: the most beautiful, the coldest, the weirdest, the most annoying, the most interesting, the worst. Creio que você também notou o uso da sequência “I’ve ever…“. É justamente nessa parte do “I’ve ever” que usamos o Present Perfect. Veja mais alguns exemplos:

  • That’s the most expensive car I’ve ever seen. (Esse é o carro mais caro que já vi.)
  • She’s the most responsible girl I’ve ever worked with. (Ela é a garota mais responsável com a qual já trabalhei.)
  • You’re the dumbest person I’ve ever met in life. (Você é a pessoa mais tapada que já conheci na vida.)
  • They were the most amazing friends I’ve ever had. (Elas foram as amigas mais incríveis que já tive.)

Curiosamente, podemos ainda simplificar isso tudo no inglês informal (seja falado ou escrito). Veja:

  • She’s the most beautiful girl ever.
  • This is the coldest city ever.
  • This is the weirdest place ever.
  • He’s the most annoying guy ever.
  • This is the most interesting tip ever.
  • This is the worst car ever.

Pronto! Creio que agora você já será capaz de expressar suas próprias ideias seguindo os modelos dados acima. Caso queira praticar isso, escreva algumas sentenças e deixe-as na área de comentários abaixo. Se quiser aprender mais sobre o uso e a formação do Superlativo em Inglês, leia aqui. Até a próxima!

6 Comentários

  1. Olá Denilso,Gostava de perguntar porque na frase abaixo não posso usar o biggest e sim o big somente. Será por causa da negação "isn't" poderias dar umas dicas sobre isso? My car isn't as big as yours! Thanks! Vanja Carla Álvaresvanja_levinthal@hotmail.com

  2. Olá Vanja, já antecipando a resposta, no exemplo que você citou temos outra estrutura, o Comparativo de Igualdade, quando se usa biggest, algo é a maior entre as outras coisas, quando se usa as big as, algo é tão grande quanto outra coisa. No seu exemplo como está na negativa, fica: Meu carro não é tão grande quanto o seu.I hope I've been clear enough.by: Diego Davi

  3. Não estou conseguindo baixar o áudio, parede que esta sem limite de banda, é normal????

  4. Hello Denilso! This was one of the most interesting tip I've ever seen. But I have a quick question: and what about "already", why can't we use it in this case? Dalvan Sousa.

  5. Dear Anônimo,I've never read a grammar book or a dictionary which would even imply the use of "already" in this structure. So, honestly I have no idea why "already" cannot be used. Alison Wray, a British linguist and author of several books on English language acquisition, would say that "this is just the way we say it, so English learners have to learn it the way it is". No explanation available!The Cambridge Grammar of English (one of the most up-to-date grammars we have nowadays) only mentions that "Ever occurs in affirmative relative clauses in superlative contexts, and often with expressions such as the first time, the only time". It does not mention anything about the word "already" in superlative contexts. In a nutshell, this is the kind of thing that there is no "because" as an answer. It is a feature of English grammar which is not similar to ours. The way they use their words/grammar and the way we use ours are not the same. The origins of each language are totally different, so the use of words and structures will also be different. What we can do is to accept this fact, compare both language, find the best equivalences to structures and stick to them without worrying about why. Unfortunately, languages aren't logical systems and we have to deal with it.Take care!

Botão Voltar ao topo